The Coalition Against Wildlife Trafficking aims to reduce the demand for endangered wildlife and wildlife parts and to prosecute the poaching and supply of this wildlife.
反对野生动物非法贸易组织诣在减少对濒危动物及其个部位的需求,并起诉偷猎和提供这些动物的行为.
The U.S. assistant secretary of state for environmental affairs, Claudia McMurray, estimates that the wildlife trade is valued at anywhere from $10 to $20 billion a year. She says that, in addition to bringing animals, such as tigers and rhinos, to near extinction, the illegal trade also hurts African economies. "It's still a tremendous problem across Africa and around the world. And because there are so many countries in Africa that rely on wildlife for their livelihoods, we consider this issue to be extremely significant."
美国环境事物副秘书长 Claudia McMurray,估计各地的野生动物交易价值每年有100-200亿美圆.她说,除了把像老虎,犀牛这样的动物带到了灭绝的边缘,非法交易同样损害了非洲的经济."在非洲及全世界这仍然是巨大的问题.因为在非洲许多国家依靠野生动物维持生计,我们认为这个问题极其的重要."
The illegal wildlife trade includes capturing and selling animals, such as cheetahs, for pets, and procuring and selling animal parts, such as tusks and tiger bone. The group says the trade is often closely linked to organized crime, and follows the same routes as those used to smuggle drugs and people.
非法动物交易包括捕获和销售动物如印度豹,作为宠物,以及猎取和出售动物器官,如牙和虎骨头.组织称交易常常与有组织的犯罪联系在一起,并沿着走私药品和贩卖人口相同的道路.
The coalition includes the governments of the United States, Australia, India and the United Kingdom. Other members include the World Conservation Union, Humane Society International and the World Wildlife Fund.
组织包括美国在政府,澳大利亚,印度,英国政府.其他仇怨包括世界保护联盟, 国际人员协会和世界动物基金.
trafficking
n.
1. 非法交易(尤指毒品买卖)
poach vt.
1. (侵入他人地界)偷猎(或偷捕);偷猎;偷捕[(+from)]
They can't poach herring from our waters.
他们不能从我们水域偷捕鲱鱼。
2. 侵占,侵犯;窃取
3. 不公平地占取(便宜等)
poach a start in a race
比赛中偷跑
vi.
1. 侵入他人地界;偷猎;偷捕[(+on)]
procure vt.
1. (努力)取得,获得;采办;为...获得[(+for)][O1]
This kind of original painting is hard to procure.
这种油画的原作是不易弄到的。
2. 引起,导致
The traitors procured the death of the prince.
卖国贼导致了王子之死。
3. 介绍(娼妓),为...拉皮条
4. 实现,达成;完成
The two parties procured a temporary agreement.
双方达成了临时协议。
posted on 2007-02-13 13:18
茶靡 阅读(151)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
标准VOA听写笔记
网摘收藏