﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-我们的四月-文章分类-国家地理</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenli423/category/21967.html</link><description>坚持总是会有结果,我到现在依然这样认为。</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Mon, 09 Feb 2009 09:36:14 GMT</lastBuildDate><pubDate>Mon, 09 Feb 2009 09:36:14 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>Oct18【国家地理】玲珑鱼goby</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/867227.html</link><dc:creator>茶靡</dc:creator><author>茶靡</author><pubDate>Thu, 18 Oct 2007 11:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/867227.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/867227.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/867227.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/commentRss/867227.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenli423/services/trackbacks/867227.html</trackback:ping><description><![CDATA[Goby and Bubble Coral, Indonesia, 2005 Photograph by Tim Laman A goby fish with brilliant orange streaks stands out on a bit of gray bubble coral in Maumere Bay off Indonesia&#39;s Flores Island. In m...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/867227.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenli423/aggbug/867227.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/" target="_blank">茶靡</a> 2007-10-18 19:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/867227.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>June.6【国家地理】印度彩绘henna</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/741403.html</link><dc:creator>茶靡</dc:creator><author>茶靡</author><pubDate>Fri, 08 Jun 2007 12:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/741403.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/741403.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/741403.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/commentRss/741403.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenli423/services/trackbacks/741403.html</trackback:ping><description><![CDATA[New Delhi, India, 1996 Photograph by Cary Wolinsky A woman applies a delicate grid of henna paste to a celebrant’s hand already painted with lacy paisleys. Henna comes from the leaves of a shrub, Laws...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/741403.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenli423/aggbug/741403.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/" target="_blank">茶靡</a> 2007-06-08 20:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/741403.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>May9[国家地理]Padaung长颈女</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/709565.html</link><dc:creator>茶靡</dc:creator><author>茶靡</author><pubDate>Wed, 09 May 2007 13:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/709565.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/709565.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/709565.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/commentRss/709565.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenli423/services/trackbacks/709565.html</trackback:ping><description><![CDATA[Thailand, 1996 Photograph by Jodi Cobb Members of a refugee Burmese tribe in Thailand, a Padaung family bathes in a stream. Padaung women are often fitted with brass neck rings. These rings help elong...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/709565.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenli423/aggbug/709565.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/" target="_blank">茶靡</a> 2007-05-09 21:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/709565.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>apr 26 [国家地理] 公路之母  Route 66</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/698486.html</link><dc:creator>茶靡</dc:creator><author>茶靡</author><pubDate>Thu, 26 Apr 2007 14:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/698486.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/698486.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/698486.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/commentRss/698486.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenli423/services/trackbacks/698486.html</trackback:ping><description><![CDATA[Arizona, 1997 Photograph by Vincent J. Musi Framed by overgrowth, a fractured mirror clinging to an abandoned car reflects the Arizona countryside along historic Route 66. Now mostly abandoned, Route ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/698486.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenli423/aggbug/698486.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/" target="_blank">茶靡</a> 2007-04-26 22:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/698486.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>apr,12[国家地理]山地马球Mountainpolo</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/686919.html</link><dc:creator>茶靡</dc:creator><author>茶靡</author><pubDate>Sat, 14 Apr 2007 06:23:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/686919.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/686919.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/686919.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/commentRss/686919.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenli423/services/trackbacks/686919.html</trackback:ping><description><![CDATA[Pakistan, 1985 Photograph by George F. Mobley Mountain polo players take part in a practice match at Chitral Polo Field in northwestern Pakistan. This game, arguably Pakistan&#39;s favorite sport, dif...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/686919.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenli423/aggbug/686919.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/" target="_blank">茶靡</a> 2007-04-14 14:23 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/686919.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Feb.8[国家地理]GreatsaltLake大盐湖</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/646673.html</link><dc:creator>茶靡</dc:creator><author>茶靡</author><pubDate>Thu, 08 Mar 2007 14:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/646673.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/646673.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/646673.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/commentRss/646673.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenli423/services/trackbacks/646673.html</trackback:ping><description><![CDATA[Great Salt Lake, Utah, 1975 Photograph by James L. Amos A lone man perches on an outcrop on Gunnison Island amid the shimmering expanse of Great Salt Lake, the largest salt lake in the western hemisph...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/646673.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenli423/aggbug/646673.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/" target="_blank">茶靡</a> 2007-03-08 22:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/646673.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Feb21[国家地理]NamcheBazar山城</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/629733.html</link><dc:creator>茶靡</dc:creator><author>茶靡</author><pubDate>Wed, 21 Feb 2007 06:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/629733.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/629733.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/629733.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/commentRss/629733.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenli423/services/trackbacks/629733.html</trackback:ping><description><![CDATA[Namche Bazar, Nepal, 1986 Photograph by James P. Blair Surrounded by the majestic Himalaya, Sherpas walk along a stone wall in the verdant hillside village of Namche Bazar, Nepal, a last stop on the w...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/629733.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenli423/aggbug/629733.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/" target="_blank">茶靡</a> 2007-02-21 14:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/629733.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Feb 7 [国家地理]Grand Teton  冬季之歌</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/615997.html</link><dc:creator>茶靡</dc:creator><author>茶靡</author><pubDate>Wed, 07 Feb 2007 12:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/615997.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/615997.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/615997.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/commentRss/615997.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenli423/services/trackbacks/615997.html</trackback:ping><description><![CDATA[Grand Teton National Park, Wyoming, 1979 Photograph by David Alan Harvey A lone evergreen in a snowy expanse of Wyoming’s Grand Teton National Park waits to see whether the sun will emerge from the th...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/615997.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenli423/aggbug/615997.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/" target="_blank">茶靡</a> 2007-02-07 20:32 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/615997.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Jan18[国家地理]JantarMantar天文台</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/602347.html</link><dc:creator>茶靡</dc:creator><author>茶靡</author><pubDate>Thu, 25 Jan 2007 01:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/602347.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/602347.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/602347.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/commentRss/602347.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenli423/services/trackbacks/602347.html</trackback:ping><description><![CDATA[Jaipur, India, 1985 Photograph by Bruce Dale An arched doorway leads to a staircase in the astronomical observatory called Jantar Mantar. The complex, located in the city of Jaipur in Rajasthan, India...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/602347.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenli423/aggbug/602347.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/" target="_blank">茶靡</a> 2007-01-25 09:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/602347.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Jan24[国家地理]PlimothPlantation普利茅斯移民村</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/602348.html</link><dc:creator>茶靡</dc:creator><author>茶靡</author><pubDate>Thu, 25 Jan 2007 01:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/602348.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/602348.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/602348.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/commentRss/602348.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenli423/services/trackbacks/602348.html</trackback:ping><description><![CDATA[Plymouth, Massachusetts, 1985 Photograph by Joseph H. Bailey The Atlantic Ocean stretches beyond a row of weathered thatch-roof houses, replicas of those built by the pilgrims on Plimoth Plantation in...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/602348.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenli423/aggbug/602348.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/" target="_blank">茶靡</a> 2007-01-25 09:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/602348.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Jan 9 [国家地理] manatee 海牛</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/582369.html</link><dc:creator>茶靡</dc:creator><author>茶靡</author><pubDate>Tue, 09 Jan 2007 05:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/582369.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/582369.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/582369.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/commentRss/582369.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenli423/services/trackbacks/582369.html</trackback:ping><description><![CDATA[North Florida Springs, 1998Photograph by Wes SkilesA flexible and graceful swimmer, the West Indian manatee migrates annually to Florida's coastal waters. This balmy winter retreat unfortunately holds...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/582369.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenli423/aggbug/582369.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/" target="_blank">茶靡</a> 2007-01-09 13:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/582369.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Dec.25［国家地理］百老会Broaddway</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/577750.html</link><dc:creator>茶靡</dc:creator><author>茶靡</author><pubDate>Fri, 05 Jan 2007 05:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/577750.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/577750.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/577750.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/commentRss/577750.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenli423/services/trackbacks/577750.html</trackback:ping><description><![CDATA[大家圣诞快乐~ New York, New York, 1987Photograph by Jodi CobbWith an annual ridership exceeding a billion patrons, the New York City subway system gets it share of oddities throughout the ye...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/577750.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenli423/aggbug/577750.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/" target="_blank">茶靡</a> 2007-01-05 13:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/577750.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Dec.31[国家地理]pristine beache 海滩</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/577744.html</link><dc:creator>茶靡</dc:creator><author>茶靡</author><pubDate>Fri, 05 Jan 2007 05:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/577744.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/577744.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/577744.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/commentRss/577744.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenli423/services/trackbacks/577744.html</trackback:ping><description><![CDATA[大家不好意思,前两天台湾地震,通信光缆出了问题,使国家地理的网站无法登陆,节目推后了.现在新的一期出来了~马上元旦了,大家2007年快乐~ Loango National Park, Gabon, 2003Photograph by Michael NicholsSunlight radiates through the clouds, illuminating t...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/577744.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenli423/aggbug/577744.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/" target="_blank">茶靡</a> 2007-01-05 13:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/577744.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Dec.13 ［国家地理］ Easter Island　复活节岛</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/550178.html</link><dc:creator>茶靡</dc:creator><author>茶靡</author><pubDate>Sat, 16 Dec 2006 15:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/550178.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/550178.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/550178.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/commentRss/550178.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenli423/services/trackbacks/550178.html</trackback:ping><description><![CDATA[Easter Island, 1979 Photograph by Gordon Gahan Giant stone moai stand on Easter Island&#39;s stony slopes. Earlier explorers believed the stone statues were worshipped as gods by native Polynesians, b...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/550178.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenli423/aggbug/550178.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/" target="_blank">茶靡</a> 2006-12-16 23:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/550178.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>NOV.27[国家地理]Godiva巧克力传说</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/542091.html</link><dc:creator>茶靡</dc:creator><author>茶靡</author><pubDate>Sat, 09 Dec 2006 14:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/542091.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/542091.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/542091.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/commentRss/542091.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenli423/services/trackbacks/542091.html</trackback:ping><description><![CDATA[Brussels, Belgium, 1984 Photograph by James L. Stanfield A rain-slicked street reflects the neon signs in Godiva&#39;s shop windows. Founded in Brussels after World War II, the luxurious chocolate bra...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/542091.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenli423/aggbug/542091.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/" target="_blank">茶靡</a> 2006-12-09 22:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/542091.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Nov.12[国家地理]Oliveharvest收获橄榄</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/510902.html</link><dc:creator>茶靡</dc:creator><author>茶靡</author><pubDate>Mon, 13 Nov 2006 03:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/510902.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/510902.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/510902.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/commentRss/510902.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenli423/services/trackbacks/510902.html</trackback:ping><description><![CDATA[Glen Ellen, California, 1996 Photograph by Ira Block Olives are harvested by hand each November at California&#39;s B.R. Cohn Winery. The technique for harvesting the bitter fruit may vary from orchar...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/510902.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenli423/aggbug/510902.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/" target="_blank">茶靡</a> 2006-11-13 11:14 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/510902.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[October18]国家地理DrownedGrandCanyon</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/501345.html</link><dc:creator>茶靡</dc:creator><author>茶靡</author><pubDate>Fri, 03 Nov 2006 15:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/501345.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/501345.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/501345.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/commentRss/501345.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenli423/services/trackbacks/501345.html</trackback:ping><description><![CDATA[Atlantic Ocean off the Coast of Nova Scotia, Canada, 1997 Photograph by Flip Nicklin About 235 miles (378 kilometers) east of Halifax, the ocean floor drops away. Nicknamed The Gully, this place is mo...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/501345.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenli423/aggbug/501345.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/" target="_blank">茶靡</a> 2006-11-03 23:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/501345.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>November.2[国家地理]红枫似火</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/501344.html</link><dc:creator>茶靡</dc:creator><author>茶靡</author><pubDate>Fri, 03 Nov 2006 15:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/501344.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/501344.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/501344.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenli423/comments/commentRss/501344.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenli423/services/trackbacks/501344.html</trackback:ping><description><![CDATA[Coventry, Vermont, 1997 Photograph by Michael S. Yamashita The beauty of autumnal maple leaves appears through a screen door. Just as the green summer fattens and strengthens the creatures of Vermont,...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/501344.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenli423/aggbug/501344.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/" target="_blank">茶靡</a> 2006-11-03 23:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenli423/articles/501344.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>