﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-chenqin123的博客</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/</link><description>I'm intoxicated...
</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 04 Jul 2009 02:06:44 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 04 Jul 2009 02:06:44 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>Six Sigma</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1395861.html</link><dc:creator>chenqin123</dc:creator><author>chenqin123</author><pubDate>Fri, 19 Jun 2009 11:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1395861.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/comments/1395861.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1395861.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/comments/commentRss/1395861.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/services/trackbacks/1395861.html</trackback:ping><description><![CDATA[Six SigmaImproving quality systematicallyWhat IS Six Sigma?Why do organizations adopt it?And how does it help impove quality? To answer these questions &#8211; and more &#8211; we're bri...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1395861.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/aggbug/1395861.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/" target="_blank">chenqin123</a> 2009-06-19 19:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1395861.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>全球8大浪漫地</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1395843.html</link><dc:creator>chenqin123</dc:creator><author>chenqin123</author><pubDate>Fri, 19 Jun 2009 11:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1395843.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/comments/1395843.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1395843.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/comments/commentRss/1395843.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/services/trackbacks/1395843.html</trackback:ping><description><![CDATA[全球8大浪漫偷欢地                                                            　　浪漫偷欢第一地：沃斯特维克　　入选理由：纬度最高的情人节浪漫小镇，北欧最隐秘的情人节亲历地，一个终年开满鲜花的地方，也是欧洲很多名贵花卉的培育地，最适合年轻朝气喜欢在花丛中寻找情爱的...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1395843.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/aggbug/1395843.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/" target="_blank">chenqin123</a> 2009-06-19 19:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1395843.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>心情日记</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/archive/2009/06/14/1392448.html</link><dc:creator>chenqin123</dc:creator><author>chenqin123</author><pubDate>Sun, 14 Jun 2009 14:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/archive/2009/06/14/1392448.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/comments/1392448.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/archive/2009/06/14/1392448.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/comments/commentRss/1392448.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/services/trackbacks/1392448.html</trackback:ping><description><![CDATA[又一个星期天，清晨6点左右被隔壁吵醒，就睡不着了。So i just got up and decided to take a ride by my cute bicycle around , it was a little stuffy in the morning, but that's really enjoyable to go out to relax.Kris was ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenqin123/archive/2009/06/14/1392448.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/aggbug/1392448.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/" target="_blank">chenqin123</a> 2009-06-14 22:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/archive/2009/06/14/1392448.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>离开ZJ回到NJ</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/archive/2009/05/15/1369964.html</link><dc:creator>chenqin123</dc:creator><author>chenqin123</author><pubDate>Fri, 15 May 2009 15:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/archive/2009/05/15/1369964.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/comments/1369964.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/archive/2009/05/15/1369964.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/comments/commentRss/1369964.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/services/trackbacks/1369964.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;有感。。。2003年踏入这个陌生的城市，经过四年的学习生涯，近两年的工作，明天我将要离开这个生活了6年的地方，心情难以表达。同事们这周都那么地激动，几位前辈已经期待了几年，梦想又进了一步，虽然在这个金整个融危机的时刻，公司毅然带着团队到南京，这个梦想开始的地方。或许是我担心过多，或许是我不自信，但是至少BOSS是给大家一个诺言的实现，让我们整个团队携手共创公司美好的未来，我...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenqin123/archive/2009/05/15/1369964.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/aggbug/1369964.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/" target="_blank">chenqin123</a> 2009-05-15 23:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/archive/2009/05/15/1369964.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>そばにいるね  『在你身边』</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/archive/2009/04/14/1344029.html</link><dc:creator>chenqin123</dc:creator><author>chenqin123</author><pubDate>Tue, 14 Apr 2009 14:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/archive/2009/04/14/1344029.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/comments/1344029.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/archive/2009/04/14/1344029.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/comments/commentRss/1344029.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/services/trackbacks/1344029.html</trackback:ping><description><![CDATA[そばにいるね&nbsp; 『在你身边』作詞：SoulJa&#183;青山テルマ&nbsp; 作曲：SoulJa演唱：青山テルマ feat.SoulJaTRANSLATED &amp; MADE BY:路西法の哀伤GIRL(青山テルマ):あなたのこと 私は今でも&nbsp;&nbsp; 『关于你的事 直到现在』思い続けているよ&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenqin123/archive/2009/04/14/1344029.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/aggbug/1344029.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/" target="_blank">chenqin123</a> 2009-04-14 22:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/archive/2009/04/14/1344029.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>常用日语单词音讯归类</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341885.html</link><dc:creator>chenqin123</dc:creator><author>chenqin123</author><pubDate>Sun, 12 Apr 2009 06:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341885.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/comments/1341885.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341885.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/comments/commentRss/1341885.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/services/trackbacks/1341885.html</trackback:ping><description><![CDATA[.&nbsp;大[大]&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;total&nbsp;words:&nbsp;97 1.1)&nbsp;だい[dai](YinDu)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341885.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/aggbug/1341885.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/" target="_blank">chenqin123</a> 2009-04-12 14:10 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341885.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>世界各国名称的日语表示法</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341879.html</link><dc:creator>chenqin123</dc:creator><author>chenqin123</author><pubDate>Sun, 12 Apr 2009 06:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341879.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/comments/1341879.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341879.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/comments/commentRss/1341879.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/services/trackbacks/1341879.html</trackback:ping><description><![CDATA[世界各国名称的日语表示法亚洲 アジア 印度 インド 印度尼西亚 インドネシヤ 哈萨克斯坦 カザフスタン 卡塔尔 カタール 吉尔吉斯斯坦 キルギスタン 科威特 クウェート 沙捞越 サラワク 锡金 シッキム 新加坡 シンガポール 泰国 タイ（暹罗シャム） 塔吉克斯坦 タジクスタン 土耳其 ト...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341879.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/aggbug/1341879.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/" target="_blank">chenqin123</a> 2009-04-12 14:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341879.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>日本语的基本特征</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341864.html</link><dc:creator>chenqin123</dc:creator><author>chenqin123</author><pubDate>Sun, 12 Apr 2009 05:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341864.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/comments/1341864.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341864.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/comments/commentRss/1341864.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/services/trackbacks/1341864.html</trackback:ping><description><![CDATA[日本语的基本特征<br />
1.谓语放在句末。 <br />
2.词或句子的后面接有助词.助词的作用在 于表示句子中词与词之间的关系,或为词语增加种种附加意义。 <br />
3.动词和形容词有活用,词尾因时态状态等因素发生变化。<br />
4.日语文体分为普通体和礼貌体，在会话中，视情况加以使用。
<p>&nbsp;</p>
<p><br />
日语有平假名、片假名、汉字三种文字。汉字是六世纪从中国传入的文字。平假名和片假名是9-10世纪时，简化汉字而成的文字。 片假名用于外国地名、人名以及外来语的书写。除以上三种外还有罗马字。但仅限于一部分广告牌和为外国人设置的标志等。 写文章时不用。<br />
1.汉字&#8230;&#8230;日本語（日语）平假名&#8230;&#8230;にほんご（日语）片假名&#8230;&#8230;ニホンゴ（日语）<br />
2.わたし は 研修 センター で 日本語 を 勉强 します。 <br />
●汉字 ●平假名 ●片假名<br />
3.音读和训读<br />
每个日语汉字一般均有两种以上的发音。即日本固有语言配以汉字意思的训读和根据古汉语发音而来的音读。 <br />
あたら しん ぶん <br />
新 し い&#8230;&#8230;（训读） 新 聞&#8230;&#8230;（音读）</p>
<p>日语的常见人称代词<br />
1.第一人称:我，我们<br />
わたし、あたし&#8230;最常用的。后者一般年轻女性使用。<br />
私（わたくし）&#8230;比&#8220;わたし&#8221;正式，用于正式场合。<br />
僕（ぼく）&#8230;男子对同辈或晚辈的自称，是&#8220;わたし&#8221;的亲昵、不客气的说法。<br />
俺（おれ）&#8230;男子对同辈或晚辈的自称，较随便。<br />
儂（わし）&#8230;老年男人或力士使用，含有妄自尊大之意。 <br />
以上人称代词后加&#8220;達（たち）&#8221;&#8230;我们。 <br />
我々（われわれ）&#8230;我们。语感较硬。用来强调关系密切。女子一般不用。 <br />
2.第二人称:你，你们 <br />
貴方、貴男、貴女（あなた）&#8230;您（敬语）。 <br />
君（きみ）&#8230;男人对同辈或晚辈的爱称。<br />
お前（まえ）&#8230;对同辈或晚辈的称呼。<br />
汝（なんじ）&#8230;同&#8220;お前&#8221;。<br />
貴殿（きでん）&#8230;您。书信用语。用于男子同辈或长辈之间。<br />
貴様（きさま）&#8230;轻蔑语。你，你这小子。男子用语，也用于亲近的朋友或晚辈人。<br />
以上人称代词后加&#8220;達（たち）&#8221;&#8230;你们。 <br />
3.第三人称：他（她），他们（她们）<br />
彼（かれ）&#8230;他。 <br />
彼女（かのじょ）&#8230;她。<br />
あの人達（ひとたち）&#8230;他（她）们。 <br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200904/2009041213749127_562_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/aggbug/1341864.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/" target="_blank">chenqin123</a> 2009-04-12 13:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341864.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>中国百家姓的日本语拼音</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341847.html</link><dc:creator>chenqin123</dc:creator><author>chenqin123</author><pubDate>Sun, 12 Apr 2009 05:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341847.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/comments/1341847.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341847.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/comments/commentRss/1341847.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/services/trackbacks/1341847.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span class="tpc_content">中国百家姓的日本语拼音 五十音顺 <br />
い 易 韦 <br />
いく 郁 <br />
いん 尹 殷 <br />
う 于 <br />
えい 卫 荣 英 <br />
えん 袁 赢 <br />
おう 王 汪 区 欧 翁 <br />
おうよ 欧阳 <br />
おん 温 <br />
か 何 夏 华 <br />
が 贺 <br />
がい 盖 <br />
かく 郭 岳 霍 <br />
がく 乐 <br />
かこう 夏候 <br />
かつ 葛 <br />
かん 韩 甘 简 管 <br />
がん 颜 <br />
き 归 季 <br />
ぎ 魏 <br />
きち 吉 <br />
きゅう 丘 邱 仇 <br />
きょ 许 居 <br />
きょう 姜 乔 匡 龚 <br />
きん 金 <br />
ぐ 虞 <br />
げい 倪 <br />
げん 严 阮 <br />
こ 胡 古 顾 贾 <br />
ご 吴 伍 <br />
こう 黄 高 江 洪 孔 侯 康 向 项 耿 &nbsp; <br />
さ 沙 查 左 <br />
さい 蔡 柴 <br />
し 史 <br />
しと 司徒 <br />
しば 司马 <br />
しゃ 谢 车 <br />
じゃ 佘 <br />
しゅ 朱 <br />
しゅう 周 <br />
しゅく 祝 <br />
じゅん 荀 <br />
しょ 舒 <br />
じょ 徐 <br />
しょう 蒋 锺 萧 邵 商 焦 章 <br />
じょうかん 上官 <br />
じょう 常 <br />
しょかつ 诸葛 <br />
しん 秦 岑 辛 申 <br />
せい 齐 成 <br />
せき 石 <br />
せつ 薛 <br />
せん 钱 宣 <br />
そ 苏 <br />
そう 曹 宋 曾 庄 <br />
そん 孙 <br />
たい 戴 <br />
たいし 太史 <br />
たく 卓 <br />
たん 谭 谈 <br />
だん 段 <br />
ちょう 张 赵 <br />
ちん 陈 沈 <br />
てい 郑 程 丁 <br />
てき 狄 <br />
てん 典 <br />
と 杜 屠 <br />
とう 唐 邓 董 汤 陶 <br />
どう 童 <br />
にん 任 <br />
ねい 宁 <br />
ねん 年 <br />
ば 马 <br />
ばい 梅 <br />
はく 白 <br />
ばく 莫 <br />
はん 潘 范 樊 <br />
ひ 费 <br />
ひつ 毕 <br />
ひょう 冯 <br />
ふ 符 傅 巫 <br />
ぶ 武 <br />
ぶん 文 <br />
ほう 方 彭 包 <br />
まん 万 <br />
む 牟 <br />
もう 孟 毛 <br />
ゆ 俞 <br />
ゆう 熊 尤 游 <br />
よ 余 <br />
よう 杨 叶 姚 容 <br />
ら 罗 <br />
らい 雷 赖 <br />
らん 蓝 <br />
り 李 <br />
りく 陆 <br />
りゅう 刘 龙 <br />
りょ 吕 <br />
りょう 梁 廖 陵 <br />
りん 林 <br />
れい 黎 冷 <br />
れん 连 <br />
ろ 卢 鲁 路</span><br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/aggbug/1341847.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/" target="_blank">chenqin123</a> 2009-04-12 13:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341847.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>日语输入法全攻略</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341846.html</link><dc:creator>chenqin123</dc:creator><author>chenqin123</author><pubDate>Sun, 12 Apr 2009 05:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341846.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/comments/1341846.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341846.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/comments/commentRss/1341846.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenqin123/services/trackbacks/1341846.html</trackback:ping><description><![CDATA[一、安装日语输入法： yoBgr7gS &nbsp;t})lr\ &nbsp;Windows提供了一个非常好用的输入法，可以提供日语输入的需求 '_:(oAi,C &nbsp;lT8#bA &nbsp;screen.width-461) window.open('http://blog.yarfun.com/wp-content/uploads117/2007/0...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341846.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/aggbug/1341846.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/" target="_blank">chenqin123</a> 2009-04-12 13:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenqin123/articles/1341846.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>