Counters

陈小牧
著名日本留学问题专家。留日教育学硕士。日本政府(文部省)留学生最高级别“国费奖学金”获得者。曾任日本三菱重工汉语培训讲师,日本松下公司翻译等职。日本中文杂志社编辑记者阅历,作品曾多次在海内外获奖。多次参与上海广播、电视留学节目制作,在观众中反响强烈。多次应邀赴复旦、财经等各大高校作大型日本留学公益讲座。应邀常年为上海各大报刊、杂志撰写留学专稿。曾参加日本文部科学省科学研究费补助金项目“应对少子化、高龄化社会的教育课题研究开发”。上海第一部大型留学指南《留学成功未来》执行主编。日本留学生教育学会正式会员。现任上教留学高级咨询顾问、日本部部长、宣传部经理等职。
专长特点: 熟悉多国教育体制,尤其是日本教育体制。擅长根据学生自身特点,为学生提供上佳留学设计方案。已成功为数以千计学生和家长提供了有效咨询和签证指导。
联系方式:
联系地址:上海市徐汇区汾阳路3号教育宾馆(近淮海中路)上教留学 陈小牧工作室
邮编:200031
联系电话:(021)64665148或64660500转215
E—MAIL:jpoffice@edush.com或 chenxiaomu@edush.com


留言簿

文章分类

文章档案

上教留学

我的新浪博客

最新评论

文/陈小牧  
  
    没学过日语的人对这个词闻所未闻,更谈不上猜测其意了;即便是一些学过日语多年的人,有时也不能对此做出贴切的解释。
    去 日本考察期间,在阪神高速公路上,堵车非常严重,车几乎是走走停停。因为并非是上下班高峰时间,所以一般的人很自然地会联想到堵车的两种可能:一是前面出现了交通事故;二是道路在施工。但是随后高速公路上的电子显示屏打出“ 脇見渋 滞”几个字时,却让我们几个中国人有些茫然,不解其意。就是我这个学过日语多年的人,由于没有在日本开过车,对这个专业术语也是无从解释。把这个词分解开来,各部分的解释均没有任何问题。“ ”,是“腋下”的意思,“ 滞”,是堵车的意思。从字面意思来讲,是“往腋下看造成的堵车”,这是一种什么样的堵车呢?
    一旁的日本人井户先生,一边开着车,一般忍不住笑了起来,当他看到前面的电子显示屏时。 旋即他做出解释:这种堵车是由于逆向高速公路上发生什么时(包括各种事故),不同方向行驶的车路过由于“好奇心”的驱使,不约而同往旁边看,从而无意识放慢了驾车的速度,由此而引发的堵车现象,称之为“ 脇見渋 滞” (わきみじゅうたい)
    我不得不佩服日本人对细节方面的重视,就是堵车也让你堵得“有据可依”。注重细节是日本人的特质,感佩,感佩!
posted on 2007-09-19 12:18 上教留学陈小牧 阅读(378) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 东瀛随笔