ようこそ!我が書き取りの小屋へ
【今日から魔王】、そして、【鋼の錬金術師】書き取りの 間違ったところを教えてください~ありがとう~
posts - 1  articles - 230  comments - 208
<2008年7月>
293012345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829303112
3456789

最新随笔

留言簿

随笔档案

文章分类

文章档案

友達のリンク

  •  

最新评论

1. re: 【今天开始做魔王】28-2
兵士:申し訳ありません、教えたのですが 后面一句:申し上げたのですが,因为这是士兵对上级说的,所以不可能是教える,不过这前面应该还有什么单词,我听不出来 マキシン:知っている、その上で話がおおとめる... (sxiao_222)
2. re: 【今天开始做魔王】28-1
第一句:何でこんなところに現れたんだ 其中的ところ应该是とこ グエンダル:しかし、ウンコトの毒がしようされていたのは千年以上前の話だ、今さら正確に採用するものがあるのか 最后一句:いまさら正確に採用... (sxiao_222)
3. re: 茨城の業者、ウナギ・牛肉の産地偽装
茨城県(いばらきけん) 業者(ぎょうしゃ) 四万十川(しまんとがわ) 特大(とくだい) 高知県(こうちけん) 行政(ぎょうせい) 神栖(かみす) 米沢(よねざわ) 太平洋(たいへいよう) 海産(かいさ... (小鱼)
4. re: 【今天开始做魔王】27-5已校对
@sxiao_222 是吧~我也是,听了好多遍也还是这个音,但查又查不到这句话,魔王里有好多地方都是这样的,我都标上了红色,不过你校对之后我就把我错误的地方变成红色,把不确定的地方改成绿色了,嘿嘿~... (小鱼)
5. re: 【今天开始做魔王】27-5已校对
恩。我去查了,那这样看来应该两个都是同样的意思,呵呵 还有小鱼绿色的我不是很确定,尤其是第二句,我特地按照中文翻译去查了“船到桥头自然直”,不过不是他对话中的用法 (sxiao_222)
6. re: 【今天开始做魔王】31-5
前代見聞(ぜんだいみもん) 厚厚,分配不均,导致今天的听写量只有不到三分钟,呵呵~ (小鱼)
7. re: 【今天开始做魔王】27-5
@sxiao_222 嘿嘿,第一句应该是手误~ 第二句嘛,我听着还是“とういうことで”,而且日语里是有这个惯用法的~ 我是在goole里检索出来的,猫猫酱可以查一下哈 http://www.googl... (小鱼)
8. re: 【今天开始做魔王】27-4
@sxiao_222 对的,猫猫酱,红色的地方都是我不确定的地方,像第一句也是听了好多遍都觉得没有错,但不明白是啥个意思的说~ 嘿嘿,第三句“俺に任務が”我也没怎么听了出来,是按中文意思猜的,古音达鲁... (小鱼)
9. re: 【今天开始做魔王】27-3
@sxiao_222 嗯,猫猫酱听得米有错啦~这两处确实应该是这样滴~ 谢谢猫猫,辛苦了~ (小鱼)
10. re: 【今天开始做魔王】27-5
大変失礼したいました=〉大変失礼いたしました 村田:これは、何はともわれ、とういうことで 最后的“とういうことで”,应该是“ということで”,“就这样;就这回事的意思” (sxiao_222)

阅读排行榜

评论排行榜

02 2008 档案

【今天开始做魔王】13-4

posted @ 2008-02-28 22:17 小鱼 阅读(28) | 评论 (1)  编辑

【今天开始做魔王】13-3

posted @ 2008-02-27 21:32 小鱼 阅读(20) | 评论 (1)  编辑

恋恋1级听力模版

posted @ 2008-02-27 16:54 小鱼 阅读(15) | 评论 (0)  编辑

【今天开始做魔王】13-2

posted @ 2008-02-26 22:15 小鱼 阅读(19) | 评论 (1)  编辑

【今天开始做魔王】13-1

posted @ 2008-02-25 23:21 小鱼 阅读(19) | 评论 (1)  编辑

【今天开始做魔王】12-6

posted @ 2008-02-25 13:28 小鱼 阅读(20) | 评论 (1)  编辑

【今天开始做魔王】12-5

posted @ 2008-02-24 00:39 小鱼 阅读(16) | 评论 (1)  编辑

【今天开始做魔王】12-4

posted @ 2008-02-22 23:02 小鱼 阅读(23) | 评论 (1)  编辑

【今天开始做魔王】12-3

posted @ 2008-02-21 22:46 小鱼 阅读(49) | 评论 (1)  编辑

【今天开始做魔王】12-2

posted @ 2008-02-21 21:41 小鱼 阅读(27) | 评论 (1)  编辑

【今天开始做魔王】12-1已校对

posted @ 2008-02-19 13:25 小鱼 阅读(29) | 评论 (1)  编辑

【今天开始做魔王】11-6

posted @ 2008-02-17 23:32 小鱼 阅读(25) | 评论 (1)  编辑

【今天开始做魔王】11-5

posted @ 2008-02-17 22:51 小鱼 阅读(25) | 评论 (1)  编辑

【今天开始做魔王】11-4

posted @ 2008-02-17 21:42 小鱼 阅读(18) | 评论 (1)  编辑

【今天开始做魔王】11-3

posted @ 2008-02-14 22:44 小鱼 阅读(19) | 评论 (1)  编辑

【今天开始做魔王】11-2

posted @ 2008-02-14 21:41 小鱼 阅读(15) | 评论 (1)  编辑

【今天开始做魔王】11-1

posted @ 2008-02-13 22:01 小鱼 阅读(17) | 评论 (1)  编辑

【今天开始做魔王】10-5

posted @ 2008-02-12 20:54 小鱼 阅读(12) | 评论 (1)  编辑

【今天开始做魔王】10-6

posted @ 2008-02-10 04:03 小鱼 阅读(24) | 评论 (0)  编辑

【今天开始做魔王】10-4

posted @ 2008-02-10 03:44 小鱼 阅读(15) | 评论 (1)  编辑

【今天开始做魔王】10-3

posted @ 2008-02-09 02:46 小鱼 阅读(16) | 评论 (1)  编辑

【今天开始做魔王】10-2

posted @ 2008-02-09 02:00 小鱼 阅读(13) | 评论 (1)  编辑

《メリッサ》-《钢之炼金术师》OP1

posted @ 2008-02-08 22:07 小鱼 阅读(11) | 评论 (0)  编辑

《兄弟》——《钢之炼金术师》插曲

posted @ 2008-02-08 21:59 小鱼 阅读(78) | 评论 (6)  编辑

【今天开始做魔王】10-1

posted @ 2008-02-04 16:41 小鱼 阅读(16) | 评论 (1)  编辑

【今天开始做魔王】09-6

posted @ 2008-02-04 13:03 小鱼 阅读(23) | 评论 (1)  编辑

【今天开始做魔王】09-5

posted @ 2008-02-03 15:59 小鱼 阅读(17) | 评论 (1)  编辑

【今天开始做魔王】09-4

posted @ 2008-02-02 19:48 小鱼 阅读(19) | 评论 (1)  编辑

【今天开始做魔王】09-3

posted @ 2008-02-01 19:41 小鱼 阅读(18) | 评论 (1)  编辑