Mr.Children GIFT
一番きれいな色って何だろう 最美的颜色是什么
一番光ってるものって何だろう 最闪耀的东西是什么
僕は探していた 最高のGIFTを 我想象着你收到礼物时高兴的样子
君が喜んだ姿をイメージしながら 为你寻找最好的礼物
本当の自分を見つけたいって言うけど 虽说想要找寻真正的自我
生まれた意味を知りたいって言うけど 虽说想要了解活着的意义
僕の両手がそれを渡す時 当我用双手把礼物交给你时
ふと謎が解けるといいな 这些谜题能解开就好了
受け取ってくれるかなあ 你会收下这份礼物吗
長い間 君に渡したくて 长久以来 都想把这份礼物交给你
強く握り締めていたから 一直将它紧紧地握在手中
もうグジャグジャになって 它已经变得陈旧不堪
色は変わり果て 颜色也完全变了
お世辞にもきれいとは言えないけど 客套地说 它也不算漂亮了
白か黒で答えろ という難題を突きつけられ 白的还是黑的 这样的难题摆在面前
ぶち当たった壁の前で 在撞到的墙壁前
僕らはまた迷っている 我们又在迷惑了
迷ってるけど 虽然很疑惑
白と黒のその間に 在白与黑之间
無限の色が広がってる 有无穷地颜色
君に似合う色探して 寻找适合你的颜色
やさしい名前をつけたなら 再加上你那温柔的名字
ほら 一番きれいな色 看 这就是最美的颜色
今 君に贈るよ 现在 我把它送给你
地平線の先に辿り着いても 即使到达了地平线的那一端
新しい地平線が広がるだけ 还会有新的地平线无限延伸
もうやめにしようか 自分の胸に聞くと 就这样停下吧 问问自己的内心
まだ歩き続けたい と返事が聞こえたよ 听到的回答是 还想继续走下去
知らぬ間に増えていた荷物も 不知不觉中增加的行李
まだ何とか背負っていけるから 还能再努力背起一些
君の分まで持つよ 那么你的行李也都交给我来拿吧
だからそばにいてよ 然后你就呆在我身边
それだけで心は軽くなる 只要这样我就能轻松地走下去
果てしない旅路の果てに 在无尽的旅途中
選ばれた者とは誰 最后被选上的人是谁
たとえ僕じゃなくたって 即使不是我
それでもまた走ってゆく 我也会仍然向前奔跑
走っていくよ 会一直向前奔跑
降り注ぐ日差しがあって 某些地方有灿烂的阳光
だからこそ日陰があって 也正因为如此,也会有阳光找不到的地方
そのすべてが意味を持って 世间万物总有它存在的道理
互いを讃えているのなら 它们相互映衬着
もうどんな場所にいても 无论身在何处
光を感じれるよ 都能感受到光亮
今 君に贈るよ 现在 我把这份礼物送给你
気に入るかなあ 喜欢吗
受け取ってよ 收下吧
君とだから探せたよ 因为有你 我才会不停寻找
僕の方こそありがとう 我也应该说声谢谢
ラララララ ララララ ララララ ララララララ
ラララララ ララララ ララララ ララララララ
一番きれいな色って何だろう 最美的颜色是什么
一番光ってるものって何だろう 最闪耀的东西是什么
僕は抱きしめる君がくれたGIFTを 我紧紧抱着你送我的礼物
いつまでも胸の奥で 无论何时 它都在我内心的深处
ほら 光ってるんだよ 看 发出光亮
光続けんだよ 不停地发出光亮
posted @ 2008-11-16 20:45
cherylmeng 阅读(216)
评论(1) 编辑 收藏 网摘收藏