给自己做个总结啦。
2007年3月正式开始,其间报了一个周末学习班,学习标日初级上下册。上册从3月到6月,下册从9月到12月,因为精力撑不下来一天,所以早上经常逃课。老师虽然都很优秀,但我的投入实在太少,所以这大半年觉得收获很小。另外,在学日语的人中,大部分人都对动漫等有着浓厚的兴趣,也积累了相当的基础,而我刚算是从零开始。其实,平时的积累还是满重要的。我学日语的动机就是为了将来工作用,所以文化上的渗入还少了点。
课结束之后,并没有考三级,当时的水平,考三级都很勉强。
2008年3月报了一个二级班,主要学习了新编日语第2册的一部分和第3册,9月到12月有二级强化部分。这五个月来,我的日语进步还是挺大的,虽然边上班边读书有点吃力,但基本上坚持上课,每天大概也能自己学习1个小时。我很喜欢老师上课时不停地让我们造句,这样开始培养了日语的使用能力。今后自己学习时,也要坚持提高实际应用能力。
目前的状况:12月要考二级,现在除了每周的强化课之外,自己在学习标日中级,主要是想踏踏实实地学好日语,而不只是背单词语法通过考试。新编的话以后打算再好好复习,现在就是要学好标日中,因为内容程度适中,打算尽量学透。也在背二级单词。平时在阅读一些日语文章,阅读能力的提高对于日语的学习和以后工作需要肯定是非常重要的。听力对我来说非常难,二级的听解虽然语速不快,但可能因为对一些日常生活的词汇不熟悉,所以常常听不懂。现在在听往年真题,同时要熟悉听力常用的词汇。
值得一提的是,现在我对动漫也非常感兴趣了,除了可爱的樱桃小丸子和最喜爱的NANA之外,也在看其实一些可爱的动漫。希望以后全部都能听懂。
前段时间经常参加沪江日语论坛的节目,可以一边做题学习一边获得沪元,说实话,当初的动机就是为了多得沪元好下载资料的,不过确实是一举两得。
离二级还有三个月,衷心希望自己能以尚可的成绩(300分左右)通过,但日语的学习要长久地坚持下去,而不是以考试为目的。将来想涉足日语翻译,所以一定要提高运用能力。另外,日译中的一个难点在于,日语中有很多汉字,在翻译的过程中,常常有人直接使用了原来的字,而实际上,这样出来的译文可能会不通顺,甚至根本就是错误的。这也就是日语在常人眼里看来非常简单,但实际上真正翻译好日语的人并不多的一个重要原因吧。所以在日语学习的过程中,词汇学习特别重要,不能像以前学英语那样,看到单词在上下文中理解了它的意思就算了,一定要搞清楚这些词尤其是汉字的真正意思。
以此自勉。
posted on 2008-09-07 10:34
法语幼儿园 阅读(71)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
学习笔记