﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-Chrysalis</title><link>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/</link><description>过去已成记忆，未来唯有幻想，只有现在我们才真正活着。</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sun, 07 Sep 2008 08:12:16 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sun, 07 Sep 2008 08:12:16 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>听写5.20</title><link>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/1049396.html</link><dc:creator>chrysalis</dc:creator><author>chrysalis</author><pubDate>Tue, 20 May 2008 12:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/1049396.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/comments/1049396.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/1049396.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/comments/commentRss/1049396.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/services/trackbacks/1049396.html</trackback:ping><description><![CDATA[07-6passage 1http://image.hjbbs.com/file/200805/200805207593009931.mp3My mother was born in a small town in northern Italy. She was three when her parents immigrated to America in 1926. They l...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/1049396.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/aggbug/1049396.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/" target="_blank">chrysalis</a> 2008-05-20 20:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/1049396.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>九部经典电影中的职场启示</title><link>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/1038186.html</link><dc:creator>chrysalis</dc:creator><author>chrysalis</author><pubDate>Fri, 09 May 2008 10:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/1038186.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/comments/1038186.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/1038186.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/comments/commentRss/1038186.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/services/trackbacks/1038186.html</trackback:ping><description><![CDATA[1《权利的迷醉》&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 本片的故事取材于法国最著名的ELF石油集团政治黑金丑闻，但导演把臭名昭著的贪腐大案弱化成为故事的背景，着力刻画了&#8220;权利&#8221;这把双刃剑对于一个成功女性的影响，人性的内省成了影片的重头戏。身材瘦小的法国重量级女星伊莎贝尔-于佩尔，出神入化地演绎了一位重权在握的检查官热娜-夏尔芒。...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/1038186.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/aggbug/1038186.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/" target="_blank">chrysalis</a> 2008-05-09 18:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/1038186.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>未领毕业证不能签合同? 应届生非劳动者观点有误</title><link>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/1038177.html</link><dc:creator>chrysalis</dc:creator><author>chrysalis</author><pubDate>Fri, 09 May 2008 10:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/1038177.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/comments/1038177.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/1038177.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/comments/commentRss/1038177.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/services/trackbacks/1038177.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><font style="background-color: #c7edcc" face="Courier New" color="#000000">年后第一场大规模招聘会上周末举行，超过5万名求职者涌入会场。据了解，年后将是应届毕业生求职的高潮，很多大学生为了赶上这场盛大的招聘会，尚未开学便匆匆赶回北京，还有不少外地大学生进京谋职。 　　这些应届生怀着激动和期盼的心情涌入招聘会场，但是一些企业的态度却如一盆冷水浇得这些学生猝不及防。不少应届生在咨询的时候很认真地询问起关于合同、待遇方面的问题。但是记者采访发现，虽然企业并不拒绝应届生，但是却常常以&#8220;应届生不算劳动者，不纳入《劳动合同法》（权威解读）保护范围&#8221;为由拒绝按照正常录用程序来招聘他们。 <br />
　　记者随机采访了多家企业，他们都表示可以接收应届生。但是无一例外，所有企业都要求学生应聘成功之后立即上岗。甚至一些企业匆匆筛选简历之后当场就让应聘者赶到公司面试，用人之心非常急迫。大部分毕业生也已经修完课程，可以全职投入工作。但是企业却以应届生尚未毕业，还没有领到毕业证为由拒绝和他们签订劳动合同。这些企业提出，大学生毕业之前只能以实习生的身份到公司工作，待遇也和正式员工有很大差距，更没有任何保险待遇。这样的状态一直持续到7月份学生领到毕业证为止。 <br />
　　不能签订劳动合同，那这些应届生的权益应如何保护？在记者的追问下，一些企业犹豫地回答，可以签订实习合同，但是这个合同和其他员工的劳动合同有所不同，只是一个针对毕业前这几个月的短期实习协议，也不能承诺任何保险待遇。 <br />
　　对此，记者采访了中华全国律师协会劳动与社会保障法专业委员会副主任、著名劳动法专家梁智。梁智认为，企业以应届毕业生尚未取得毕业证为由，拒绝与他们签订劳动合同、提供保险待遇的做法是违反劳动法律的。&#8220;在校大学生是劳动法意义上的劳动者，他们的合法权益受劳动法保护，都是有法律依据的。《劳动法》和《关于贯彻执行〈中华人民共和国劳动法〉若干问题的意见》只将国家公务员、参照公务员制度的工作人员、农村劳动者、现役军人和家庭保姆这5种人排除在劳动法意义的劳动者之外，而并不包括在校学生，说明在校大学生也是劳动者。世界各国也没有把在校大学生排除在劳动者之外的情况。&#8221;因此，一些企业所持的&#8220;应届生不算劳动者，不纳入《劳动合同法》保护范围&#8221;的观点是错误的。应届生和其他社会人员一样，只要和企业建立劳动关系就应该受到《劳动合同法》的保护，双方必须签订劳动合同，并享受相应社会保障。 <br />
　　梁智还介绍，一些企业以&#8220;实习&#8221;来搪塞应届生，这种做法也是缺乏法律依据的。这些企业所谓的&#8220;实习&#8221;，根本就不能称作真正意义的实习。严格来说，实习是指尚未毕业的学生以学习为目的，到企业参加实践，巩固课堂知识，不仅没有工资，还要由学校或个人向企业交纳实习费。而应届生到招聘会求职是以进入劳动力市场为目的，走的是员工招聘的程序，因此他们应该享受和其他员工相同的待遇，不能因为应届毕业生没有毕业证就对他们另眼相待，否则一旦发生劳动关系纠纷，企业将面临法律风险。</font></p>
<p><font style="background-color: #c7edcc" face="Courier New" color="#000000">转载自共享天下考研论坛 原始地址: http://www.kaoyansky.cn/viewthread.php?tid=406543&amp;fromuid=843480</font></p>
<p><font style="background-color: #c7edcc" face="Courier New" color="#000000"></font>&nbsp;</p>
<p><font style="background-color: #c7edcc" face="Courier New" color="#000000"></font>&nbsp;</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/aggbug/1038177.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/" target="_blank">chrysalis</a> 2008-05-09 18:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/1038177.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>世界最著名大学教育向我们开放了！</title><link>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/1034560.html</link><dc:creator>chrysalis</dc:creator><author>chrysalis</author><pubDate>Tue, 06 May 2008 10:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/1034560.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/comments/1034560.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/1034560.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/comments/commentRss/1034560.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/services/trackbacks/1034560.html</trackback:ping><description><![CDATA[一、伯克利加州大学伯克利分校 http://webcast.berkeley.edu/courses.php作为美国第一的公立大学，伯克利分校提供了，可以跟踪最新的讲座。想看教授布置的作业和课堂笔记，可以点击该教授的网页，通常，他/她都会第一堂课留下网址。实在不行，用google搜搜吧！　　伯克利的视频都是.rm格式，请注意转换二、麻省麻省理工学院 http://ocw.mit...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/1034560.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/aggbug/1034560.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/" target="_blank">chrysalis</a> 2008-05-06 18:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/1034560.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>详解09考研英语你需要准备的参考书</title><link>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/995509.html</link><dc:creator>chrysalis</dc:creator><author>chrysalis</author><pubDate>Sun, 30 Mar 2008 02:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/995509.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/comments/995509.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/995509.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/comments/commentRss/995509.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/services/trackbacks/995509.html</trackback:ping><description><![CDATA[对于市面上多的让人不知道所措的参考书,好多准备考研的同学不知选择哪些好,下面我就四级左右水平,六级水平给大家从英语细说如何跟据自己的水平选择参考书！同是我也列出了历年考试中多数人是选择什么样的参考书！<br />
<br />
<strong>英语四级左右水平</strong><br />
<br />
一、历年真题：1、历年真题解析，这本书很重要，我建议大家去看看《考研英语十年真题解析及复习思路》，这本书是 考研命题研究组编的，当年因为出了这样一本书有不少作者被教育部责备！就是因为这本书从各个角度分析英语试题。<br />
<br />
2、如果词汇方面觉的吃力的同学我建议大家看看郭崇新编著的《考研英语真题 阅读理解精读笔记》这本书把近十年的真题中四篇阅读中出现的较为难的词汇包括四级都按考研中出现频率给出汉语意思和音标，还有长难句分析，每篇阅读的译文。<br />
<br />
二、词汇书：考研英语单词红宝书：考研英语词汇词根+联想.记忆法（附赠MP3一张）注意是16开的大本——新东方大愚英语学习丛书。这本书是历年考研学子背单词的首选。里面的的单词都给出了例句，背的同时就连用法一起学了！ <br />
<br />
三、语法书：《考研英语语法新思维》 新东方 这本书是给语法需要补充的同学准备的！从真题中分析考研英语语法怎样学？以及经常考的语法知识。<br />
<br />
四、阅读方面：1、王若平的长难句分析 这本书是32开的小本，它主要是练习长难句的拆分，以及句子成份分析 ，考研英语的阅读本来就是长难句的分析能力！<br />
<br />
2、考研英语阅读理解精读100篇，新东方这本书的难度不太高，四级左右的同学先做这本，慢慢找感觉！<br />
<br />
3、 吴永磷的阅读100篇，这本书在去年加入了完型填空，这在其它书中是没有的<br />
<br />
4、经济条件允许的同学可以做石春桢的220篇<br />
<br />
对于阅读理解来说你买哪本都差不多，你只要选一本好好做！因为作者都比你想的要多的多主 要是在做题 过程中你要做一篇会一篇，里面的生词都记住，长难句都分析，为什么做对，为什么做错！<br />
<br />
五、作文：《考研英语高分作文经典背诵100篇》 新东方，08年考题中的合作精神有原题，只不过书中说的是足球队的team work<br />
<br />
六、你还需要一本小的人性化的小词典：恩波编的巧记，速记5500<br />
<br />
<br />
<br />
<strong>六级水平</strong><br />
<br />
你达到这个水平，需要看的英语书比较少了<br />
<br />
一、历年真题 ：《考研英语十年真题解析及复习思路》<br />
<br />
二、词汇：考研英语词汇词根+联想.记忆法（附赠MP3一张）注意是16开的大本——新东方大愚英<br />
<br />
三、同上面第四大点中的3，4小点<br />
<br />
四、恩波编的巧记，速记5500<br />
<br />
五、作文：《考研英语高分作文经典背诵100篇》 新东方，08年考题中的合作精神有原题，只不过书中说的是足球队的team work<br />
<br />
最后一点：在模拟题 的选择方面也是要根据自己的感觉学的成度来选择。比如：你感觉学的不错，那你就做毕金献的题 如果感觉一般，你就做新东方的，另外考试虫 的8套题也不错。<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/aggbug/995509.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/" target="_blank">chrysalis</a> 2008-03-30 10:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/995509.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Like A Star -- Corinne Bailey Rae</title><link>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/987417.html</link><dc:creator>chrysalis</dc:creator><author>chrysalis</author><pubDate>Sat, 22 Mar 2008 17:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/987417.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/comments/987417.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/987417.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/comments/commentRss/987417.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/services/trackbacks/987417.html</trackback:ping><description><![CDATA[Just like a star across my skyJust like an angel off the page You have appeared to my lifeFeel like I'll never be the same Just like a song in my heartJust like oil on my handsOh.. I do ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/987417.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/aggbug/987417.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/" target="_blank">chrysalis</a> 2008-03-23 01:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/987417.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>李剑四级阅读笔记</title><link>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/984587.html</link><dc:creator>chrysalis</dc:creator><author>chrysalis</author><pubDate>Thu, 20 Mar 2008 08:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/984587.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/comments/984587.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/984587.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/comments/commentRss/984587.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/services/trackbacks/984587.html</trackback:ping><description><![CDATA[课程目标：1． 准确分析历年真题的规律（比如题目出处，问题特点，答案特点，常见考点）2． 准确分析历年真题的做题技巧（比如态度题，主体题，猜词题，细节题，推理题）3． 准确把握难句规律及阅读技巧（英语和汉语的区别）4． 准确把握命题人的思维规律（即三个&#8220;一切&#8221;）课堂安排： 1. 以传统阅读为主（传统阅读是新题型的基础）2. 新题型最后一节课总结归...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/984587.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/aggbug/984587.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/" target="_blank">chrysalis</a> 2008-03-20 16:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/984587.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>李剑四级选词填空笔记</title><link>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/984586.html</link><dc:creator>chrysalis</dc:creator><author>chrysalis</author><pubDate>Thu, 20 Mar 2008 08:30:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/984586.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/comments/984586.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/984586.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/comments/commentRss/984586.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/services/trackbacks/984586.html</trackback:ping><description><![CDATA[&#183; 选词填空特点：1. 近义词辨析不多，2. 固定搭配不多3. 词性辨析比较容易选词填空难点：1. 词性可能会变。2. 错一题，可能会错两题。选词填空与完型填空的异同：相同点：都要上下文做题不同点：选词填空要先判断词性，而完型填空不用判断词性，4个待选项词性基本一致。解题步骤1）阅读选项，词性分类仍然要&#8220;先题后文...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/984586.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/aggbug/984586.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/" target="_blank">chrysalis</a> 2008-03-20 16:30 <a href="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/984586.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>李剑四级快速阅读总结</title><link>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/984583.html</link><dc:creator>chrysalis</dc:creator><author>chrysalis</author><pubDate>Thu, 20 Mar 2008 08:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/984583.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/comments/984583.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/984583.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/comments/commentRss/984583.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/services/trackbacks/984583.html</trackback:ping><description><![CDATA[&#183; <br />
Y总结：<br />
1. 照抄原文<br />
2. 同义替换。a. 近义词替换 b. 相同含义。<br />
3. 全面概括的。比如样题第一题。<br />
<br />
<br />
N总结：<br />
Direction中的定义是：if the statement contradicts the information given in the passage;那么contradiction（矛盾）一般分为以下几种：<br />
<br />
1. 肯定 否定的矛盾<br />
2. 大于 小于的矛盾<br />
3. 原因 结果的矛盾<br />
4. 排名顺序的矛盾<br />
☆<br />
5. 单数 复数的矛盾。比如原文一个人或机构，题目两个人或机构或相反<br />
给学生强调：这是数量概念上与原文事实矛盾，勿认为这是not given，<br />
雅思出现过的考法补充：<br />
6. 题目与原文使用了不同频率，不同范围，不同可能性的词汇<br />
7. 主观和客观的矛盾<br />
8. 原文为多个条件，题目减少条件或无条件。<br />
<br />
<br />
NG总结：<br />
1. 题干中的关键词无中生有（注意：数量单复数概念和同义替换除外）<br />
2. 在原文中能找到题干中的关键词：不管题目的关键词在文章中能否找到，该题目的意思在文章中找不到明确的信息支持。<br />
a：所表达的意思不确定，处于&#8220;不一定&#8221;或&#8220;模棱两可&#8221;的状态。<br />
b：题目所表达的意思符合常识，但文中没有具体的支持信息。<br />
3. 一般来说NG题目至少有一个，不超过两个，而且一般位于5，6，7题中。<br />
<br />
雅思出现过的考法补充：<br />
<br />
4. 原文为原级，题目却是比较级。<br />
5. 题目对原文添油加醋。<br />
6. only题（only一般出现在题目中）<br />
7. A, B两事物在原文中是比较关系、而题目只提到其中一个的性质或状态。<br />
8. 原文有特定时间、特定地域、特定范围，而题目特意模糊或省略。<br />
<br />
<br />
快速阅读和传统阅读的主要异同：<br />
1． 快速阅读有标题即马上知道文章主题，所以第一段不用认真看；传统阅读没有标题，所以必须认真看一段抓住主题。<br />
2． 快速阅读大部分题目属于浅层阅读，找到关键词基本就可以判断对错；而传统阅读是深度阅读，因为有3个迷惑选项要认真筛选。<br />
3. 快速阅读虽然大多数题目比较简单，但有少数题目和传统阅读都需要细读和略读相结合。<br />
略读部分：<br />
1. 一些插入成分，（比如两个逗号之间，两个破折号之间）可以略读。<br />
2. 与题目关键词无关的段落，可以略读。<br />
3. 并列的成分可以略读。<br />
细读部分：<br />
1. 题目本身要细读。一看关键词，二看题目意思。<br />
2. 与题目关键词相关的句子必须细读。在原文中画出题目中的关键词，以免本题第一遍做不出，第二遍重新定位。<br />
<br />
<br />
For questions 8-10, complete the sentences with the information given in the passage. 完成句子题（类似于简答题）<br />
<br />
<br />
1. 根据关键词直接找到文章中的完整句子，把空缺成分照抄。<br />
比如：样题中的7，8，9<br />
<br />
2. 根据关键词定位到相应的句子，如果题目与原文句法结构不一样:<br />
a. 为了安全起见，尽量使用原文中的单词<br />
b. 实在找不到原词填空时，注意用正确简洁的词汇来表达原文意思。<br />
注意避免以下语言错误： <br />
① 语法错误。<br />
② 语言形式错误，如拼写错误、首字母大小写、标点符号等问题。<br />
③ 避免使用不熟悉的句型、短语或词汇。<br />
<br />
3. 如果文章中找不到题干中的关键词，要注意同义替换<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/aggbug/984583.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/" target="_blank">chrysalis</a> 2008-03-20 16:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/984583.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>六级核心词汇----蒋永国</title><link>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/984573.html</link><dc:creator>chrysalis</dc:creator><author>chrysalis</author><pubDate>Thu, 20 Mar 2008 08:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/984573.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/comments/984573.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/984573.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/comments/commentRss/984573.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chrysalis/services/trackbacks/984573.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;六级核心词汇----蒋永国                                    (一)形容词            abnormal &#945;.不正常的 95-1-42 98-1-58             absurd &#945;.荒缪的 99-6-39            abundant &#945;.丰富的 89-...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/984573.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/aggbug/984573.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/" target="_blank">chrysalis</a> 2008-03-20 16:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/chrysalis/articles/984573.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>