ラーチャプルックという優しい名の花木をご存じだろうか。熱帯アジアの原産で、樹上から垂れる黄色の花房と芳香は英名「ゴールデンシャワー」の通りだ。国花とするタイ政府のサイトには「仏教の色ともいえる輝くような黄。国王がお生まれになった月曜日の色でもあります」とある
知道一种雅名为ラーチャプルック的花草么。原产于热带亚洲,从树上垂下的花萼和芳香就如同其英文名[goldenshower]一样。将此作为国花的泰国政府其网站上将此形容为[那黄色可以说就像佛教的颜色那样耀眼辉煌。也是国王诞生的礼拜一的色彩]
▼その神聖な色をまとった群衆が、国を大混乱に陥れた。バンコクの反政府団体が国際空港を占拠して1週間のきのう、反政府色の強い憲法裁判所が与党に解党を命じ、首相は失職した。ついに政権崩壊である
在那神圣色彩环照下的民众,如今陷入了国家大混乱中。在曼谷的反政府组织占领国际机场的一周后的昨天,带着强烈反政府色彩的宪法法院命令与党解散,首相辞职。随即政权瓦解。
▼外国からの旅行者20万人以上が今も足止めされている。所持金が尽きた学生、持病の薬が底をつく観光客、子どもの受験帰国を焦る在留邦人。誰の目にも黄は「迷惑の色」だったろう
20万人以上的国外旅游者至今仍滞留在那里。已经用完所带现金的学生,随身携带的药品已用完的旅客,为孩子回国考试而焦急的在留日侨。那黄色如今无论在谁的眼中都是[迷惑的颜色]吧
▼反政府派が批判するタクシン元首相は、06年のクーデターで失脚した。ところが07年の総選挙で、農民の支持が厚いタクシン系の政党が大勝する。旧支配層が支援する反政府派は、元首相の復権を恐れて実力行使を始め、親政府派との流血もあった
反政府批判的他信原首相在06年的政变中失足。但在07年的总选举中,深得农民支持的他信系政党大胜。受旧管理层支援的反政府派担心原首相的政权复苏开始诉诸武力,也曾发生过与亲政府派的流血冲突。
▼歌で気勢を上げた彼らは市民革命と自賛するが、対外的な信用、国内経済への打撃は小さくない。「何やってんだ」が万国の言葉で飛び交ったはずだ。国民の多くも国の恥とあきれたのに、その色に恐れをなしてか警察の動きは鈍かった
通过歌唱而将气势推上去的他们自称是市民革命,但对对外的信用,国内经济的打击并不小。各国应该都在议论[他们在干什么啊]。尽管多数国民对此非常厌烦,认为这是国耻,但政府似乎并不担心这种色彩,警察的行动异常迟钝。
▼空港の黄色衆の大半が赤く染まらぬまま、撤収に向かうのは幸いだ。政治の危機には、在位62年のプミポン国王と国軍が乗り出すのがタイ流と聞く。両者がどう動くにせよ、選挙が占拠に負けては民主主義が泣こう
在没有将机场的黄色群大部分染上红色而准备撤退是非常万幸的。泰国盛行一种说法说是对付这场政治危机需要在位62年的プミポン国王和国军出马.无论两者如何动作,其选举没能占据主导地位,实是民主主义的悲哀!
posted on 2008-12-03 10:48
楚亜&飒 阅读(284)
评论(2) 编辑 收藏 所属分类:
天声人語--精读
网摘收藏