札幌を訪れた。市の木、ライラックが平年より半月ほど早い盛りを迎えていた。房をなす紫のつぼみと淡紫の花。リラと仏語で呼びたくなるような、すました芳香が、日だまりにたたずむ。街で最古の株は北大植物園にある。明治期に米国渡来の苗を分けたもので、大きさも一番という
去了趟札幌。作为“市树”的紫丁香都开始盛开了,比往年早了半个多月。树上结满了含苞欲放的紫色的花蕾和淡紫的花。真想用法语“リラ”来称呼它,在普照的阳光下散发出阵阵沁人心脾的淡淡清香。在北大植物园里有一颗最古老的。是当时明治时期从美国引进的树苗中分过来的,其大小也是“一番”的。
▼一夜明け、寒が戻った。これも「リラ冷え」というのか、大小にかかわらず、ライラックは寂しげに小雨の中だ。包まれる空気によって、植物は風情を変える。これが、感情を備える生物ともなれば、その面持ちは一刻として同じではない
过了一晚,寒气便重新降了下来。这是不是也叫“リラ冷”呢,无论大小,所有的紫丁香都静静地伫立小雨之中。植物的状态随着周围的空气而改变。通过这些如果能把它看作是具有感情的生物的话,那么它的表情就不会一层不变。
面持ち[おももち]名.神色;表情;
▼瞬時の表情を切り取る肖像写真の魅力を、東京駅前で堪能した。創刊20周年を迎えたアエラが、表紙を飾った著名人のパネルを丸の内一帯に展示している(無料、6月8日まで)
在东京站前你就能够充分享受到抓拍脸部瞬时表情的照片的魅力。迎来创刊20周年的“アエラ”,在内环一带展示着用名人作封面包装的画展。(免费,6月8日截止)
▼坂田栄一郎さんが撮り下ろしてきた作品群は約830点。拡大され、雑誌とは別物の迫力だ。通常、坂田さんは100枚は撮るが、これだというのは「本当に1枚か2枚」だと聞く
由坂田栄一郎拍下的作品集约为830张。将其放大,将带来和杂志不一样的效应。通常,坂田会拍100张,但他发现真正让他满意的就那么一两张”
▼「本田宗一郎っていえば、顔は一つだと思ってたけど、こうやってみると、色々あるね」。19年前、ホンダ創業者が撮影中にもらした感嘆だ。2カ月後に登場した老優、笠智衆は「随分ね、年はとってはいるけれど、いざ写すとなると上がっちゃうの。僕はね、映画を撮る時でも上がっちゃうの」と照れた
“我一直认为本田宗一郎呢,只有一个相貌,但如果像这样做,他也有很多阿”。19年前,本田创始人在摄影中发出的感叹。笠智众面对2个月后登场的老演员道出了肺腑之言“哎,一把年纪了,但一拍就上劲阿,甚至转到电影拍摄后我还沉浸在其中呢”
▼各人の所作や口ぶりを、リラの香気のように、ふんわり漂わせた写真がある。とりわけ故人である。自負に満たされた顔つき、いわば「旬の瞬」が、その前後に連なる生までを呼び寄せる。
有些照片能让每个人的言行举止都像紫丁香的香气那样飘香弥漫。特别是已故之人。他们那充满自信的表情,可以说那“昙花一现”的瞬间甚至能够映照他整个一生。
ふんわり[ふんわり]ダナ.轻软;松软;轻松;轻飘飘;
posted on 2008-05-12 11:08
楚亜&飒 阅读(108)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
天声人語--精读
网摘收藏