﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-ξ·°∴ ☆．ㄋㄚ哋盤┈━═☆</title><link>http://blog.hjenglish.com/chulingna/</link><description>I'm a happy child.</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 06 Sep 2008 05:49:51 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 06 Sep 2008 05:49:51 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>加菲猫语录（很可爱的^^)</title><link>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1154290.html</link><dc:creator>chulingna</dc:creator><author>chulingna</author><pubDate>Sat, 30 Aug 2008 07:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1154290.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chulingna/comments/1154290.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1154290.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chulingna/comments/commentRss/1154290.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chulingna/services/trackbacks/1154290.html</trackback:ping><description><![CDATA[Money is not everything. There&#8217;s Mastercard &amp; Visa.钞票不是万能的,有时还需要信用卡。One should love animals. They are so tasty.每个人都应该热爱动物,因为它们很好吃。Save water. Shower with your girlfriend.要节约用水,尽量和女...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1154290.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chulingna/aggbug/1154290.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chulingna/" target="_blank">chulingna</a> 2008-08-30 15:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1154290.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Unit Fifteen: The Power of Yoga</title><link>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1150051.html</link><dc:creator>chulingna</dc:creator><author>chulingna</author><pubDate>Thu, 28 Aug 2008 02:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1150051.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chulingna/comments/1150051.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1150051.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chulingna/comments/commentRss/1150051.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chulingna/services/trackbacks/1150051.html</trackback:ping><description><![CDATA[英-汉2A&nbsp;&nbsp; begins at 7'21"yogi&nbsp;&nbsp; 瑜伽修行者yogic meditation&nbsp;&nbsp; 瑜伽式打坐centigrade&nbsp;&nbsp; 摄氏温度的自尊心&nbsp;&nbsp; self-esteem肺活量&nbsp;&nbsp; lung capacity静虑&nbsp;&nbsp...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1150051.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chulingna/aggbug/1150051.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chulingna/" target="_blank">chulingna</a> 2008-08-28 10:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1150051.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Unit Fourteen: The Internet Age</title><link>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1145286.html</link><dc:creator>chulingna</dc:creator><author>chulingna</author><pubDate>Fri, 22 Aug 2008 02:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1145286.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chulingna/comments/1145286.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1145286.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chulingna/comments/commentRss/1145286.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chulingna/services/trackbacks/1145286.html</trackback:ping><description><![CDATA[英-汉2A begins at 3'40"outperform&nbsp;&nbsp; 胜过，做得比&#8230;&#8230;好cognition&nbsp;&nbsp; 认识，认知produce a play&nbsp;&nbsp; 创作一幕剧作on a par with&nbsp;&nbsp; 与&#8230;&#8230;同等trick&nbsp;&nbsp; 诀窍...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1145286.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chulingna/aggbug/1145286.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chulingna/" target="_blank">chulingna</a> 2008-08-22 10:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1145286.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>English proverbs &amp; sayings</title><link>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1108660.html</link><dc:creator>chulingna</dc:creator><author>chulingna</author><pubDate>Thu, 21 Aug 2008 08:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1108660.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chulingna/comments/1108660.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1108660.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chulingna/comments/commentRss/1108660.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chulingna/services/trackbacks/1108660.html</trackback:ping><description><![CDATA[Where there is life, there is hope.留得青山在，不怕没柴烧。Beauty without virtue is a rose without fragrance.徒有其表。A good fame is better than a good face.美名胜过美貌。Diamond cuts diamond.强中自有强...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1108660.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chulingna/aggbug/1108660.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chulingna/" target="_blank">chulingna</a> 2008-08-21 16:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1108660.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Unit Thirteen: Sightseeing</title><link>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1142357.html</link><dc:creator>chulingna</dc:creator><author>chulingna</author><pubDate>Wed, 20 Aug 2008 08:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1142357.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chulingna/comments/1142357.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1142357.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chulingna/comments/commentRss/1142357.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chulingna/services/trackbacks/1142357.html</trackback:ping><description><![CDATA[英-汉 2A at the beginning莱茵河中上游河谷&nbsp;&nbsp; Upper Middle Rhine Valley古罗马的圆形竞技场&nbsp;&nbsp; Coliseum郁金香&nbsp;&nbsp; tulip刚朵拉（一种狭长的轻型平底船）&nbsp;&nbsp; gondola原始森林&nbsp;&nbsp; primeval forest...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1142357.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chulingna/aggbug/1142357.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chulingna/" target="_blank">chulingna</a> 2008-08-20 16:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1142357.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Unit Twelve: Adolescent Education</title><link>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1140179.html</link><dc:creator>chulingna</dc:creator><author>chulingna</author><pubDate>Tue, 19 Aug 2008 00:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1140179.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chulingna/comments/1140179.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1140179.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chulingna/comments/commentRss/1140179.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chulingna/services/trackbacks/1140179.html</trackback:ping><description><![CDATA[英-汉1B begins at 25'45"social withdrawal&nbsp;&nbsp; 社会自闭症anomie&nbsp;&nbsp; 社会的反常状态funk&nbsp;&nbsp; 怯懦virtual reality&nbsp;&nbsp; 虚拟现实neurosis&nbsp;&nbsp; 神经衰弱症hysteria&nbsp;&nbsp; 歇斯底里...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1140179.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chulingna/aggbug/1140179.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chulingna/" target="_blank">chulingna</a> 2008-08-19 08:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1140179.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>๑۩۞۩๑Sogou拼音输入法皮肤๑۩۞۩๑（经典收藏）</title><link>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1140903.html</link><dc:creator>chulingna</dc:creator><author>chulingna</author><pubDate>Mon, 18 Aug 2008 21:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1140903.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chulingna/comments/1140903.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1140903.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chulingna/comments/commentRss/1140903.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chulingna/services/trackbacks/1140903.html</trackback:ping><description><![CDATA[官网上面下下来哒~~超喜欢换皮肤的说...所以用到现在，总还有些作品舍不得扔掉呢可又偏偏是个洁癖的喜新厌旧派所以！决定贴过来，也好清楚的整理下呢^^基本都是粉色系哒，咔咔~下载列表哦~~no-money 凌濑公主桃洗白白Chi 起司猫Chi 虎皮纹透明Kitty十二生肖卯兔PandaDog兔子PuppyRed-红黑布丁YoyoCici的爱...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1140903.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chulingna/aggbug/1140903.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chulingna/" target="_blank">chulingna</a> 2008-08-19 05:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1140903.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Unit Seven: Road Safety</title><link>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1089944.html</link><dc:creator>chulingna</dc:creator><author>chulingna</author><pubDate>Sun, 17 Aug 2008 02:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1089944.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chulingna/comments/1089944.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1089944.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chulingna/comments/commentRss/1089944.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chulingna/services/trackbacks/1089944.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;只有注册用户登录后才能阅读该文。<a href='http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1089944.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chulingna/aggbug/1089944.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chulingna/" target="_blank">chulingna</a> 2008-08-17 10:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1089944.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Audrey Hepburn--Descriptions of Beauty</title><link>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1132864.html</link><dc:creator>chulingna</dc:creator><author>chulingna</author><pubDate>Sun, 10 Aug 2008 01:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1132864.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chulingna/comments/1132864.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1132864.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chulingna/comments/commentRss/1132864.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chulingna/services/trackbacks/1132864.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>For attractive lips, speak words of kindness.</p>
<p>若要优美的嘴唇，要说友善的话；</p>
<p>For lovely eyes, seek out the good in people.</p>
<p>若要可爱的眼睛，要看到别人的好处；</p>
<p>For a slim figure, share your food with the hungry.</p>
<p>若要苗条的身材，把你的食物分给饥饿的人；</p>
<p>For beautiful hair, let a child run his or her fingers through it once a day.</p>
<p>美丽的秀发，在于每天有孩子的手指穿过它；</p>
<p>For poise, walk with the knowledge that you never walk alone.</p>
<p>若要优雅的姿态，要记住行人不只你一个。</p>
<p>People, even more than things, have to be restored, revived, reclaimed and redeemed; never throw out anyone.</p>
<p>人之所以为人，是应该充满精力、能够自我悔改、自我反省、自我成长，而不是抱怨他人。</p>
<p>Remember, if you ever need a helping hand, you'll find them at the end of each of your arms. As you grow older, you will discover that you have two hands, one for helping yourself, the other for helping others.</p>
<p>如果你需要一只援助之手，你可以在自己的任何一只手臂下找到；随着年龄的增长，你会发现你有两只手，一只用来帮助自己，另一只用来帮助别人。<br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/chulingna/aggbug/1132864.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chulingna/" target="_blank">chulingna</a> 2008-08-10 09:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1132864.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Born For Love</title><link>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1126920.html</link><dc:creator>chulingna</dc:creator><author>chulingna</author><pubDate>Wed, 06 Aug 2008 03:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1126920.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chulingna/comments/1126920.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1126920.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chulingna/comments/commentRss/1126920.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chulingna/services/trackbacks/1126920.html</trackback:ping><description><![CDATA[A little boy asked his mother: &#8220;Why are you crying?&#8221;　　&#8220;Because I am a woman.&#8221; She told him.　　&#8220;I don&#8217;t understand&#8221; he said.　　His mum just hugged him and ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1126920.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chulingna/aggbug/1126920.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chulingna/" target="_blank">chulingna</a> 2008-08-06 11:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/chulingna/articles/1126920.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>