﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-Only's blog</title><link>http://blog.hjenglish.com/claireonly/</link><description /><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Thu, 16 Oct 2008 02:46:04 GMT</lastBuildDate><pubDate>Thu, 16 Oct 2008 02:46:04 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>The Script--The Man Who Can't Be Moved</title><link>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/09/21/1176865.html</link><dc:creator>only</dc:creator><author>only</author><pubDate>Sun, 21 Sep 2008 01:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/09/21/1176865.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/1176865.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/09/21/1176865.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/commentRss/1176865.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/claireonly/services/trackbacks/1176865.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;    The Script - The Man Who Can't Be Moved    Going back to the corner where I first saw you,     Gonna camp in my sleeping bag not I'm not gonna move,     Got some words on cardboard g...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/09/21/1176865.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/claireonly/aggbug/1176865.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/" target="_blank">only</a> 2008-09-21 09:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/09/21/1176865.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>8月18日 刘翔因伤退出比赛，bless～</title><link>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/08/18/1140772.html</link><dc:creator>only</dc:creator><author>only</author><pubDate>Mon, 18 Aug 2008 13:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/08/18/1140772.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/1140772.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/08/18/1140772.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/commentRss/1140772.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/claireonly/services/trackbacks/1140772.html</trackback:ping><description><![CDATA[My Dictation,&nbsp; The latest from BBC news. Washington&#8217;s leading international calls for Russia to honour its promise to pull out of GeorgiaM/ calls death by / driving up to five years...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/08/18/1140772.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/claireonly/aggbug/1140772.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/" target="_blank">only</a> 2008-08-18 21:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/08/18/1140772.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Tuesday with Morrie</title><link>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/07/29/1118408.html</link><dc:creator>only</dc:creator><author>only</author><pubDate>Tue, 29 Jul 2008 14:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/07/29/1118408.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/1118408.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/07/29/1118408.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/commentRss/1118408.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/claireonly/services/trackbacks/1118408.html</trackback:ping><description><![CDATA[身边优秀的人都是书虫，ST，Tony，Terry，DX，老Matter都说多读书的人比较聪明。。。。。所以Claire现在也越来越喜欢看书，复旦的附近的盗版原版书偶专门光顾，庆云的3.5折偶也喜欢，学友8.5折，书城不打折偶也要在那里坐在地板上看《紫阳花日记》。好吧，今天要介绍的书是《相约星期二》，看到是余秋雨写的序于是乎立刻买下！早上的8号线--挤，但是完全不影响我看中文版的Tuesda...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/07/29/1118408.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/claireonly/aggbug/1118408.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/" target="_blank">only</a> 2008-07-29 22:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/07/29/1118408.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2008年7月以后的计划。。。</title><link>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/07/13/1098916.html</link><dc:creator>only</dc:creator><author>only</author><pubDate>Sun, 13 Jul 2008 06:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/07/13/1098916.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/1098916.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/07/13/1098916.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/commentRss/1098916.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/claireonly/services/trackbacks/1098916.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;该文被密码保护。<img src ="http://blog.hjenglish.com/claireonly/aggbug/1098916.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/" target="_blank">only</a> 2008-07-13 14:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/07/13/1098916.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Lost in Vietnam</title><link>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/06/25/1081936.html</link><dc:creator>only</dc:creator><author>only</author><pubDate>Wed, 25 Jun 2008 13:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/06/25/1081936.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/1081936.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/06/25/1081936.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/commentRss/1081936.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/claireonly/services/trackbacks/1081936.html</trackback:ping><description><![CDATA[One of the many resolutions this year of mine&nbsp;is to use my passport. Luckily, it came true. I travelled with ST in Vietnam in the last couple weeks. And I lost myself in Vietnam. We only went...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/06/25/1081936.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/claireonly/aggbug/1081936.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/" target="_blank">only</a> 2008-06-25 21:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/06/25/1081936.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>恩，我会努力的！</title><link>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/06/25/1081916.html</link><dc:creator>only</dc:creator><author>only</author><pubDate>Wed, 25 Jun 2008 13:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/06/25/1081916.html</guid><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;该文被密码保护。<img src ="http://blog.hjenglish.com/claireonly/aggbug/1081916.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/" target="_blank">only</a> 2008-06-25 21:10 <a href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/06/25/1081916.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>The furthest distance in the world</title><link>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/05/20/1048976.html</link><dc:creator>only</dc:creator><author>only</author><pubDate>Tue, 20 May 2008 05:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/05/20/1048976.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/1048976.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/05/20/1048976.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/commentRss/1048976.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/claireonly/services/trackbacks/1048976.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The furthest distance in the world　　Is not between life and death　　But when I ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/05/20/1048976.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/claireonly/aggbug/1048976.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/" target="_blank">only</a> 2008-05-20 13:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/05/20/1048976.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>my love</title><link>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/04/04/1002065.html</link><dc:creator>only</dc:creator><author>only</author><pubDate>Fri, 04 Apr 2008 13:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/04/04/1002065.html</guid><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;该文被密码保护。<img src ="http://blog.hjenglish.com/claireonly/aggbug/1002065.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/" target="_blank">only</a> 2008-04-04 21:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/04/04/1002065.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>头疼</title><link>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/03/24/988996.html</link><dc:creator>only</dc:creator><author>only</author><pubDate>Mon, 24 Mar 2008 13:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/03/24/988996.html</guid><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;该文被密码保护。<img src ="http://blog.hjenglish.com/claireonly/aggbug/988996.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/" target="_blank">only</a> 2008-03-24 21:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/03/24/988996.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Post-TEM 8?</title><link>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/03/09/972865.html</link><dc:creator>only</dc:creator><author>only</author><pubDate>Sun, 09 Mar 2008 13:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/03/09/972865.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/972865.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/03/09/972865.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/commentRss/972865.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/claireonly/services/trackbacks/972865.html</trackback:ping><description><![CDATA[Gavind的msn的签名改成了post TEM8时代，<br />
对我而言，貌似TEM 8是件小了不能再小的事情了，<br />
什么也没有复习，就这么去考试了，结果还不知道，<br />
想来应该不会那么惨吧？！<br />
<br />
周五一个人回了松江，放弃了九号线，自然选黑车，<br />
7.30上的黑车，司机说8点立刻开车，<br />
偶心情也特别好，没有计较什么，<br />
半个小时过去了，可怜的司机居然没有拉到一个人，<br />
于是乎，此黑车成了C同学的独享，<br />
偶p话一直老多的，发了车，就和司机聊上了。<br />
来了松江，明显觉得这里的物价水平很低，<br />
什么都比市区便宜。<br />
<br />
今天下午和个朋友聊天，聊彼此的爱情故事，<br />
感觉两个人的故事都很畸形，都是不得曝光的；<br />
一个么会被人说违背道德；一个么异国、异地；<br />
但是两个人的总结下来都是没有future，<br />
不知道怎么办，只知道很快乐，其他什么都不知道！<br />
it is difficult to say if we are wrong or not.<br />
we are too young and we cannot endure that much endure.<br />
anyway, we do devote ourselves to the relationship.<br />
life, we are fighting in all our life.<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/claireonly/aggbug/972865.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/" target="_blank">only</a> 2008-03-09 21:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/03/09/972865.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>untitled</title><link>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/03/08/971646.html</link><dc:creator>only</dc:creator><author>only</author><pubDate>Sat, 08 Mar 2008 07:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/03/08/971646.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/971646.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/03/08/971646.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/commentRss/971646.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/claireonly/services/trackbacks/971646.html</trackback:ping><description><![CDATA[it is difficult to define what i am doing;what i am thinkg or what i want to do,<br />
it was a tough week, but i did learn quite a lot of things in in their meeting room. <br />
that was something i can not learn as a PA; <br />
i came to know the business i am doing now. <br />
S discussed with me a lot of times about IDEAs, <br />
i do admit that i should think more, read more and have more ideas. <br />
the job is a little bit difficult to me cos i did not experience a lot.<br />
but i can learn rather than waste my time, sitting there.<br />
thanks Craig, you give me the chance to learn in the company,<br />
thanks Linda, you told me to be patient<br />
thanks S, you helped me to think more and also thanks for ur greeting.<br />
we have to fight in our life; we have to fight in the whole life;<br />
i told S that the feeling of missing sb. is not good; <br />
and it was not good;<br />
it is difficult to say if we are right or not to start that kind of relationship;<br />
but this is life. we cannot always say know to our life and we must try!
<img src ="http://blog.hjenglish.com/claireonly/aggbug/971646.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/" target="_blank">only</a> 2008-03-08 15:39 <a href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/03/08/971646.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>T.R.Y.</title><link>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/03/02/965900.html</link><dc:creator>only</dc:creator><author>only</author><pubDate>Sun, 02 Mar 2008 11:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/03/02/965900.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/965900.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/03/02/965900.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/commentRss/965900.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/claireonly/services/trackbacks/965900.html</trackback:ping><description><![CDATA[前端时间一直在排自己的周末，过年，北京，T&amp;A的婚礼，3.9号专八，直到这个礼拜才发现，原来3.1&amp;2号也是周末；忙了好段时间，终于可以休息下了，起床，午饭，没有水&amp;黄油，没有隔离霜，没有contact眼睛，我就这么拿了两本书+个本本走到复旦，光华楼前，不少人三五成群的在草地上看书，聊天，看了偶感叹不已，sift没有这个环境，更没有这个氛围；...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/03/02/965900.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/claireonly/aggbug/965900.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/" target="_blank">only</a> 2008-03-02 19:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/03/02/965900.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Claire@北京</title><link>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/02/20/956162.html</link><dc:creator>only</dc:creator><author>only</author><pubDate>Wed, 20 Feb 2008 15:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/02/20/956162.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/956162.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/02/20/956162.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/commentRss/956162.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/claireonly/services/trackbacks/956162.html</trackback:ping><description><![CDATA[北京，一个想了很久，却又没敢去的地方；<br />
好不容易c同学去了次，很惨ms卡坏了，<br />
相机几乎没怎么用，索性也没拍照片；<br />
<br />
总结一下，最喜欢的是bookworm，一个类似于图书馆的小地方，<br />
在三里屯某街，里面各种各样的人都有，居然还有lonely planet卖;<br />
本本，咖啡，午后的阳光，再加一本书，很惬意；<br />
最便宜的是北京的酒吧，而且便宜的够可以，啤酒居然15元2瓶；<br />
后海的湖面结成了冰，很冷；<br />
最兴奋的就是走进了Pennisula Beijing，<br />
见识了低调的奢华，希望有机会真的成为P家族的一员，<br />
anyway，this time, i will fight for it!<br />
在使馆区悠闲的晃荡着，研究着每篇旗帜代表哪个国家；<br />
和意大利使馆某参赞一起吃了顿贵的要死的意餐，还好此老头买单；<br />
原来鸟巢和水立方还没有竣工，原来秀水街里的衣服比七浦路要落伍多了，<br />
原来北京的牌照只要200多元，每天上路私家车1000辆；<br />
北京的地铁居然真的只要2元，随便坐；<br />
......<br />
<br />
北京很大，北京是有很多故事，可惜偶就是不喜欢这个城市；<br />
还是喜欢上海！ <br />
-------------------------------------------------------------------------------<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/claireonly/aggbug/956162.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/" target="_blank">only</a> 2008-02-20 23:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/02/20/956162.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>原来明天就要去首都了？！</title><link>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/02/14/951038.html</link><dc:creator>only</dc:creator><author>only</author><pubDate>Thu, 14 Feb 2008 14:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/02/14/951038.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/951038.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/02/14/951038.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/commentRss/951038.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/claireonly/services/trackbacks/951038.html</trackback:ping><description><![CDATA[因为那句&#8220;why not&#8221;我就这么答应去北京；<br />
几天前买的机票，至今没被告知住哪里；<br />
也不知道一有没有到深圳，明天能不能到bj。。。<br />
发现自己胆子越来越大，<br />
去年就那么去了三亚，<br />
今年又要冲到北京，<br />
不知道未来几天又会发生什么，<br />
只知道自己决定的，自己要去承担！<br />
-----------------------------------------------------------------------<br />
觉得自己很zuo，居然又想辞职了，<br />
原因更是荒谬---工作太轻松，难度真的不大，没什么好做的：-（<br />
也不知道自己到底在想什么，<br />
此500强工作轻松，同事很好，可惜前途和钱途都不大，<br />
只是年假休的比较长---17天，<br />
除此之外没有什么吸引我滴！<br />
很难说自己这次会坚持多久，说来轻松也有轻松的好处，<br />
上班可以干私活，白天在那里光明正大的为亲爱的Modi和Terry处理一拉的事！<br />
不过什么时候是发薪日啊！？<br />
ms都没有帮一拉讨论过？！<br />
----------------------------------------------------------------------<br />
突然很怀疑自己明天能不能到北京呢？！
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/claireonly/aggbug/951038.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/" target="_blank">only</a> 2008-02-14 22:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/02/14/951038.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>thanks my dear friends</title><link>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/02/12/949470.html</link><dc:creator>only</dc:creator><author>only</author><pubDate>Tue, 12 Feb 2008 12:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/02/12/949470.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/949470.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/02/12/949470.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/claireonly/comments/commentRss/949470.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/claireonly/services/trackbacks/949470.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>难得的高中聚会，虽说只来了四个，在那里聊着聊着就3，4个小时，<br />
发现话题果然越来越单一，只有2个，工作和恋爱；<br />
秋可谓是生在狼窝里的，居然。。。。。<br />
毕很明显的是居家型的，想早点找个男朋友，早点嫁掉，想安安稳稳；<br />
不过c同学貌似真的把事业看的很重，什么都要看career path！<br />
因为p家的program太吸引我了，我对酒店业疯狂的研究起来，<br />
那天hr问我什么是hosbitality industry,<br />
我想也没有想就说--take care of people;<br />
很赞同天鹅骑士的说法，take care of people; and i do think that i am born of doing this!<br />
也因为p家的program，认识了Jason，乐姐姐，<br />
他们都捞热情的！<br />
Jason更是很热情地从三亚的rc打电话给我，告诉我他面试的经历，<br />
给了我很多关于酒店业的告诫～<br />
如果我真能进p家的program，我一定会好好努力，往这方面发展的，<br />
如果不能的话，估计我会继续那个500强的工作，好好努力，厚积薄发；<br />
thanks my dear friends~<br />
突然意识到明天的明天的明天要去北京了，毫无准备！<br />
sigh！</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/claireonly/aggbug/949470.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/" target="_blank">only</a> 2008-02-12 20:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/claireonly/archive/2008/02/12/949470.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>