( I )
Subject: Asking for Introduction of Importers
Dear Sirs,
Thank you for your cooperation with our business.
Now we are keen to enlarge our trade in various kinds of cotton goods, but unfortunately we have had no good connections with North American countries.
Therefore we shall appreciate it very much if you will kindly introduce us to some of the most capable and reliable importers who are interested in these lines of goods.
Your favourable information will be greatly obliged.
Yours respectfully,
主题:请求介绍进口商
亲爱的先生:
感谢你们在业务上的合作。
目前我们很想扩大各种棉制品的贸易,但在北美地区没有良好的业务关系。
因此,请你们介绍几位该地区内对上述商品感兴趣的,能力最强、信用最可靠的进口商,我们将十分感谢。
盼候贵方佳音。
敬上
( II )
Subject: Would you like to establish business relations with us?
Gentlemen:
We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan, and we are E-mailing you to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, we are interested in extending our range and would appreciate your catalogues and quotations. If your prices are competitive, we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply.
Very truly yours,
主题:愿意建立业务关系吗?
先生们:
自米兰阿里斯托鞋类公司取得贵公司名称和地址,特发此电子邮件,希望能发展业务关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。
如价格公道,本公司必大额订购。
敬请早日赐复。
忠实的
( III )
Subject: Yes, we'd like.
Dear Sirs,
Thank you for your E-mail of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company.
In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range.
Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit.
Should you wish to place an order, please telex, fax or E- mail us.
Sincerely,
主题:愿意
亲爱的先生:
本月 16 日收到有关商务关系的电子邮件,不胜欣喜。本公司很愿意与贵公司建立业务往来。谨遵要求另函奉上最新出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑的信用证支付。如欲订货,请电传、传真或发电子邮件给我们。
你真诚的
posted on 2008-03-23 17:33
cmh_039 阅读(301)
评论(1) 编辑 收藏 所属分类:
课堂要求
网摘收藏