﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-cookie's blog --- 翅膀下的风</title><link>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/</link><description>有什么所谓的成功?坚持到底就是胜利
 
BODY{ cursor:url(http://imgcache.qq.com/qzone/item/orig/6/2822.ani );} 
a{cursor:url(http://imgcache.qq.com/qzone/item/orig/15/3151.ani );} 




</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sun, 12 Oct 2008 17:59:43 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sun, 12 Oct 2008 17:59:43 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>转：有益的味道</title><link>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/1193221.html</link><dc:creator>cookie</dc:creator><author>cookie</author><pubDate>Fri, 10 Oct 2008 04:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/1193221.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/1193221.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/1193221.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/commentRss/1193221.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/services/trackbacks/1193221.html</trackback:ping><description><![CDATA[<div>&nbsp;<wbr>&nbsp;<wbr>&nbsp;<wbr> 1.葡萄柚：最有制怒作用，并可提高适当的紧张度。</div>
<div>　　2.茉莉：它的幽香可增强机体应付复杂环境的能力，消除引起精神和躯体方面缺陷的综合征。</div>
<div>　　3.橙：最受白领的青睐。橙的香味可以提高工作效率，消除上班族在办公室压抑气氛中产生的紧张、不安感。橙的芳香还能加快抑郁思绪的排除，增强对环境的应激能力。</div>
<div>　　4.石竹：石竹香可增强记忆力，以利于更好地接受外部信息。</div>
<div>　　5.老鹳草：这种天竺葵属性的植物散发的气味能增强人的自信和意志，改变优柔寡断的作风。</div>
<div>　　6.姜：浓郁的姜味可提高应激能力，消除疲强毅力。</div>
<div>　　7.肉桂：肉桂迷幻般的香味使人乐观向上，体验无拘无束、轻松愉快的感觉。儿童和孕妇不宜闻此香味。</div>
<div>　　8.香柠檬：这种香味可使人免受外部环境造成的心理压力，化解忧思忧虑。</div>
<div>　　9.酸柠檬：具有轻微的精神振奋作用，减轻消沉和忧郁。</div>
<div>　　10.薰衣草：失眠症患者的&#8220;良药&#8221;，改善抑郁症状和歇斯底里症，去除紧张，平肝息火，抑制挑衅冲动。</div>
<br />
蔷薇香：松弛神经、解除身心疲劳，帮助治疗神经系统疾病。 <br />
<br />
郁金香：可解除眼睛疲劳及消除烦躁。 <br />
<br />
兰花香：缓解肺热和痰咳，对有神经衰弱的人有好处，但不可过浓，否则也会产生眩晕感。 <br />
<br />
白兰花香：能起杀菌、净化空气的作用。 <br />
<br />
菊花香：能清热祛风、清肝明目，可用来作为头痛病的辅助治疗手段。 <br />
<br />
丁香：有明显的净化空气的能力，其杀菌能力很强，室内摆放丁香能在一定程度上预防传染病，但其香味浓郁，不可多闻，否则会感觉头晕。 <br />
水仙香：能让人感到宁静、温馨<br />
<br />
<h2>对人有益的十大水果</h2>
<div class="t_msgfont" id="postmessage_4666622">苹果排名第一，因为苹果富含纤维物质，可补充人体足够的纤维质，降低心脏病发病率，还可以减肥。许多美国人把水果作为瘦身必备，每周节食一天，这一天只吃苹果，号称&#8220;苹果日&#8221;。 <br />
<br />
　　有位新加坡人总结了苹果的食用经验：肥胖者吃甜苹果，糖尿病吃酸苹果，解便秘吃熟苹果，治腹泻吃生苹果。苹果营养丰富，能健身、防病、疗疾。实验证明：糖尿病患者宜吃酸苹果；防治心血管病和肥胖症则应选择甜苹果；治疗便秘时可吃熟苹果；睡前吃鲜苹果，可消除口腔内细菌，改善肾脏功能；生苹果榨成汁可防治咳嗽和嗓子嘶哑；苹果泥加温后食用，是儿童与老年人消化不良的好药房方...... <br />
<br />
　　排在苹果之后的是杏，然后分别是香蕉、黑莓、蓝莓、甜瓜、樱桃、越橘、葡萄柚和紫葡萄。它们各自的优点如下： <br />
<br />
　　第二名：杏，含有丰富的&#946;胡罗卜素，能很好地帮助人摄取维生素A； <br />
<br />
　　第三名：香蕉，钾元素的含量很高，这对人的心脏和肌肉功能很有好处； <br />
<br />
　　第四名：黑莓，同等重量黑莓中纤维物质的含量是其他水果的3倍多，毫无疑问对心脏健康有帮助； <br />
<br />
　　第五名：蓝莓是种特别的水果，多吃蓝莓可减少尿路感染的几率； <br />
<br />
　　第六名：甜瓜，维生素A和C的含量都很高，是补充维生素的理想食品； <br />
<br />
　　第七名：樱桃，能帮助人保护心脏健康； <br />
<br />
　　第八名：越橘，能帮助减少尿路感染的几率； <br />
<br />
　　第九名：葡萄柚，维生素C的含量很高； <br />
<br />
　　第十名：紫葡萄，其类黄酮等物质能对心脏提供三重保护。</div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/aggbug/1193221.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/" target="_blank">cookie</a> 2008-10-10 12:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/1193221.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>清晰还原!Photoshop处理人物模糊照片</title><link>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/982303.html</link><dc:creator>cookie</dc:creator><author>cookie</author><pubDate>Tue, 18 Mar 2008 03:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/982303.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/982303.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/982303.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/commentRss/982303.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/services/trackbacks/982303.html</trackback:ping><description><![CDATA[出处：PSCN照片中的人物有些模糊，主要是因为对焦不准形成，如果直接用USM滤镜锐化，不能识别图像的真正轮廓，而只是靠识别像素间的反差来辨别，所以需要通道来帮忙！调整前模糊的照片 1、激活通道面板，观察RGB三个通道，发现红色通道中的信息比较丰富，质量较高，决定用红色通道工作。复制红色通道为红色通道副本。执行滤镜-风格化-照亮边缘，参数如图：对红色通道执行&#8220;...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/982303.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/aggbug/982303.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/" target="_blank">cookie</a> 2008-03-18 11:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/982303.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>三字经</title><link>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/982265.html</link><dc:creator>cookie</dc:creator><author>cookie</author><pubDate>Tue, 18 Mar 2008 02:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/982265.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/982265.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/982265.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/commentRss/982265.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/services/trackbacks/982265.html</trackback:ping><description><![CDATA[三字经(宋） 王应麟 撰 人之初，性本善。性相近，习相远。苟不教，性乃迁。教之道，贵以专。昔孟母，择邻处。子不学，断机杼。窦燕山，有义方。教五子，名俱扬。养不教，父之过。教不严，师之惰。子不学，非所宜。幼不学，老何为。玉不琢，不成器。人不学，不知义。为人子，方少时。亲师友，习礼仪。香九龄，能温席。孝于亲，所当执。融四岁，能让梨。弟于长，宜先知。首孝弟，次见闻。知...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/982265.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/aggbug/982265.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/" target="_blank">cookie</a> 2008-03-18 10:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/982265.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>中国历史朝代公元对照简表</title><link>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/980972.html</link><dc:creator>cookie</dc:creator><author>cookie</author><pubDate>Sun, 16 Mar 2008 15:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/980972.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/980972.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/980972.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/commentRss/980972.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/services/trackbacks/980972.html</trackback:ping><description><![CDATA[中国历史朝代公元对照简表                        朝 代            起 讫            都 城            今 地                            夏            约前22世纪末—约前16世纪初            安邑            山西夏县  ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/980972.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/aggbug/980972.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/" target="_blank">cookie</a> 2008-03-16 23:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/980972.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【慢速VOA】２００８－０３－０３A Business Plan for Social Change</title><link>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/968165.html</link><dc:creator>cookie</dc:creator><author>cookie</author><pubDate>Tue, 04 Mar 2008 15:30:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/968165.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/968165.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/968165.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/commentRss/968165.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/services/trackbacks/968165.html</trackback:ping><description><![CDATA[我的听写：In rural India the group is assisting farmers with crop production,and in Mozabi, TechnoServe is helping develop the travel and tourism industry. One way it identifies promising entrepreneurs i...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/968165.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/aggbug/968165.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/" target="_blank">cookie</a> 2008-03-04 23:30 <a href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/968165.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【慢速VOA】２００８－０３－０２A Business Plan for Social Change(1/2)</title><link>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/966161.html</link><dc:creator>cookie</dc:creator><author>cookie</author><pubDate>Mon, 03 Mar 2008 05:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/966161.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/966161.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/966161.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/commentRss/966161.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/services/trackbacks/966161.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-family: Comic Sans MS">Starting a business is never easy. But an organization like TechnoServe can make it easier. A businessman in the American state of Connecticut, Ed Bullard, launched this nonprofit group forty years ago. The name comes from the idea of technology in the service of mankind.<br />
<br />
做生意不容易。但是技术服务组织让它变得容易。美国康涅狄格洲的EB在四十年前发起这个非赢利组织。这个组织的名称来源于技术服务人类的想法。<br />
<br />
TechnoServe looks for business solutions to <span style="background-color: yellow">rural</span> poverty. Or, as it says on its Web site, "social change has a business plan." The group has helped create or improve more than two thousand businesses in about thirty countries.<br />
<br />
技术服务组织为边远山区的商业寻找解决方案。或者正如其网站上所说：&#8220;需要商业计划来改变社会。&#8221;这个组织帮助约十三个国家建立发展了超过两千个商业案例。<br />
<br />
Luba Vangelova works for TechnoServe in Washington, D.C. She tells us the group has an estimated budget this year of about forty-five million dollars. She says much of that will support business training and development programs in Latin America, Africa, Asia and Eastern Europe.<br />
<br />
在华盛顿技术服务组织工作的LV告诉我们，这个组织今年的财政预算大约为4500万美元。她说这些预算中的大部分将被用于商业训练和发展拉丁美洲，非洲，亚洲和东欧的商业。<br />
<br />
In parts of Central America, for example, TechnoServe is helping coffee producers become competitive in new and growing markets. <br />
<br />
例如，在美国中心，此组织正在帮助咖啡生产商们顺应不断变化的市场环境。<br />
</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/aggbug/966161.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/" target="_blank">cookie</a> 2008-03-03 13:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/966161.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【慢速VOA】２００８－０3－01When Trouble With Math Equals a Learning Disability(2/2) </title><link>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/964708.html</link><dc:creator>cookie</dc:creator><author>cookie</author><pubDate>Sat, 01 Mar 2008 07:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/964708.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/964708.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/964708.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/commentRss/964708.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/services/trackbacks/964708.html</trackback:ping><description><![CDATA[People with dyscalculia might also have a poor sense of direction. They might have difficulty keeping&nbsp;score during games, and limited ability to plan moves during games like chess. 有计算障碍的人对方向...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/964708.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/aggbug/964708.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/" target="_blank">cookie</a> 2008-03-01 15:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/964708.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【慢速VOA】２００８－０２－２９When Trouble With Math Equals a Learning Disability(1/2)</title><link>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/964264.html</link><dc:creator>cookie</dc:creator><author>cookie</author><pubDate>Fri, 29 Feb 2008 15:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/964264.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/964264.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/964264.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/commentRss/964264.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/services/trackbacks/964264.html</trackback:ping><description><![CDATA[So far in our series on learning disabilities we have talked about problems with reading, writing and movement. Today we talk about a problem that affects the brain's ability to process and understand...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/964264.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/aggbug/964264.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/" target="_blank">cookie</a> 2008-02-29 23:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/964264.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【研英小憩】美句欣赏（12）乞儿骑马</title><link>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/964202.html</link><dc:creator>cookie</dc:creator><author>cookie</author><pubDate>Fri, 29 Feb 2008 14:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/964202.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/964202.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/964202.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/commentRss/964202.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/services/trackbacks/964202.html</trackback:ping><description><![CDATA[hi 大家好，我是cookie。上一期的句子大家还记得不？感谢狂爱Mika提供比较素材，让我们又学会一个好句子：A leopard cannot change its spots.&nbsp;&nbsp;&nbsp; 积习难改。A fox may grow gray, but never good.&nbsp;&nbsp;&nbsp; 江山易改，本性难移。仔细想一想，虽然这...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/964202.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/aggbug/964202.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/" target="_blank">cookie</a> 2008-02-29 22:59 <a href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/964202.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【研英小憩】美句欣赏（11）几个小句子：）</title><link>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/952584.html</link><dc:creator>cookie</dc:creator><author>cookie</author><pubDate>Sat, 16 Feb 2008 14:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/952584.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/952584.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/952584.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/commentRss/952584.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/services/trackbacks/952584.html</trackback:ping><description><![CDATA[hi 大家好，我是cookie。明天cookie就要远行啦，上网情况未卜，所以节目会在一段时间内不能按时更新&#8230;&#8230;但是&#8230;&#8230;我会回来的：）呵呵，来看看今天的句子吧：1, A certain amount of care or pain or trouble is necessary for every man at all tim...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/952584.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/aggbug/952584.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/" target="_blank">cookie</a> 2008-02-16 22:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/952584.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【研英小憩】美句欣赏（10）情人节特辑：）</title><link>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/950903.html</link><dc:creator>cookie</dc:creator><author>cookie</author><pubDate>Thu, 14 Feb 2008 12:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/950903.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/950903.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/950903.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/commentRss/950903.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/services/trackbacks/950903.html</trackback:ping><description><![CDATA[hi 大家好，我是cookie。今天是情人节，首先祝大家情人节快乐，有情人终成眷属：）上次的作业是翻译小诗light,大家都翻译的很好，优美准确的表达出了原文的意蕴！cookie很感谢大家的认真参与，今天就送上几句美丽英文，大家一起欣赏吧！鉴于大家表现出色，今天放假一天，不布置作业啦~嘿嘿~~　　I&nbsp;love&nbsp;you&nbsp;not&nbsp;beca...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/950903.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/aggbug/950903.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/" target="_blank">cookie</a> 2008-02-14 20:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/950903.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【研英小憩】美句欣赏（9）小诗light</title><link>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/949521.html</link><dc:creator>cookie</dc:creator><author>cookie</author><pubDate>Tue, 12 Feb 2008 14:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/949521.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/949521.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/949521.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/commentRss/949521.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/services/trackbacks/949521.html</trackback:ping><description><![CDATA[hi 大家好，我是cookie。新年玩的开心吧？不要忘了学习哦。今天我们来读一首小诗&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Light---F.W.BourdillonThe night has a thousand eyes,&nbsp;&nbsp; And the day ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/949521.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/aggbug/949521.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/" target="_blank">cookie</a> 2008-02-12 22:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/949521.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【研英小憩】美句欣赏（8）</title><link>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/947325.html</link><dc:creator>cookie</dc:creator><author>cookie</author><pubDate>Thu, 07 Feb 2008 14:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/947325.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/947325.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/947325.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/commentRss/947325.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/services/trackbacks/947325.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-family: Comic Sans MS"><span style="font-size: 12pt; font-family: Comic Sans MS"><span style="font-family: Comic Sans MS"><span style="font-size: 12pt">hi 大家好，我是cookie。<br />
今天是新年的第一天，cookie代表研英和我自己：）向大家拜年啦~~<br />
祝大家新年快乐~一帆风顺万事如意合家欢乐学习如芝麻开花节节高&#8230;&#8230;总之是无尽的美好祝福啦~<br />
<br />
<img src="http://photo.hjbbs.com/photo/20080108/20080108111806128_645_o.gif" border="0"  alt="" /><br />
<br />
过年啦，我们来看几个祝福语如何？轻松一下嘛~~<br />
<br />
A happy New Year to you.<br />
<br />
To wish you joy at this holy season. Wishing every happiness will always be with you.<br />
<br />
May the joy and happiness around you today and always.
<p>Wishing you happiness during the holidays and throughout the New Year.<br />
<br />
With very best wishes for your happiness in the New Year.</p>
<p>May the coming New Year bring you joy, love and peace.<br />
<br />
I give you endless brand-new good wishes. Please accept them as a new remembrance of our lasting friendship.<br />
<br />
<img src="http://photo.hjbbs.com/photo/20080108/20080108111806128_645_o.gif" border="0"  alt="" /><br />
<br />
祝福语很简单，参考译文就不用了吧~o(&#8745;_&#8745;)o...今天的作业呢，大家就试试说几句祝福语吧~~新年100hy红包，HAPPY NEW YEAR~^_^</p>
</td>
</tr>
</span></span></span></span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/aggbug/947325.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/" target="_blank">cookie</a> 2008-02-07 22:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/947325.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江偶遇记</title><link>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/archive/2008/02/04/944197.html</link><dc:creator>cookie</dc:creator><author>cookie</author><pubDate>Sun, 03 Feb 2008 16:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/archive/2008/02/04/944197.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/944197.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/archive/2008/02/04/944197.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/commentRss/944197.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/services/trackbacks/944197.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 很开心，偶遇师姐能让我高兴好一阵子了。<br />
<br />
虽然师姐宣布啦，暂时关闭沪江博客一年<br />
但是，我仍然会支持师姐，师姐考博一定会很顺利的。<br />
<br />
现在不只是能在沪江上看见她头像亮起来，而是天天抬头，在办公室就能看见她啦~<br />
<br />
恩，以前想象中，她应该是个活泼干练的假小子，没想到，其实呢，这个id后面是个很温柔，很温柔的小女生~
<img src ="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/aggbug/944197.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/" target="_blank">cookie</a> 2008-02-04 00:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/archive/2008/02/04/944197.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【研英小憩】美句欣赏（7）</title><link>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/944184.html</link><dc:creator>cookie</dc:creator><author>cookie</author><pubDate>Sun, 03 Feb 2008 15:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/944184.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/944184.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/944184.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/commentRss/944184.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/services/trackbacks/944184.html</trackback:ping><description><![CDATA[hi 大家好，我是cookie。同学们都放假了吧？呵呵~放假在家，脑筋也要转转哦~我们今天轻松一下，来看看脑筋急转弯（Quick Wits）吧？先来一个热热身：Question: What starts with T,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nb...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/944184.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/aggbug/944184.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/" target="_blank">cookie</a> 2008-02-03 23:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/944184.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>代码存贮帖</title><link>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/944118.html</link><dc:creator>cookie</dc:creator><author>cookie</author><pubDate>Sun, 03 Feb 2008 13:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/944118.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/944118.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/944118.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/commentRss/944118.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/services/trackbacks/944118.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font style="background-color: #80ff80" face="Courier New" color="#000000">&lt;SPAN class="Outline" id="Out1" style="CURSOR: hand;"&gt;[color=#FF4500][b][u][size=4]点我看小提示[/size][/u][/b][/color]&lt;/SPAN&gt;<br />
&lt;div id="Out1details" style="DISPLAY: none; POSITION: relative;"&gt;&nbsp;&nbsp; HINT:<br />
输入要隐藏的内容.&nbsp; &lt;SPAN class="Outline" id="Out1" style="CURSOR: hand;"&gt;■隐藏■&lt;/SPAN&gt;&lt;/div&gt;</font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/aggbug/944118.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/" target="_blank">cookie</a> 2008-02-03 21:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/944118.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【研英小憩】美句欣赏（6）</title><link>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/942823.html</link><dc:creator>cookie</dc:creator><author>cookie</author><pubDate>Fri, 01 Feb 2008 14:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/942823.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/942823.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/942823.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/commentRss/942823.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/services/trackbacks/942823.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-family: Comic Sans MS"><span style="font-size: 12pt; font-family: Comic Sans MS"><span style="font-family: Comic Sans MS"><span style="font-size: 12pt">hi 大家好，我是cookie。<br />
</span></span>今天我们一起来看三个关于奋斗和放弃的句子吧：<br />
<br />
<img src="http://photo.hjbbs.com/photo/20080108/20080108111806128_645_o.gif" border="0"  alt="" /><br />
<br />
1.To strive, to seek, to find, and not to yield.(Tennyson)<br />
参考译文：去奋斗，去追求，去发现，但不要放弃。（丁尼生）<br />
<br />
2.试试英译汉：<br />
A man is not finished when he is defeated. He is finished when he quits.（Richard Nixon）<br />
<br />
3.汉译英，看看下面句子要怎么说呢：<br />
人并不是生来就要失败的。人可以被毁，但不可以被打败。（海明威）<br />
<br />
<img src="http://photo.hjbbs.com/photo/20080108/20080108111806128_645_o.gif" border="0"  alt="" /><br />
<br />
无论是考研，还是其它的什么事情，cookie一直坚信：只要坚持，就一定会有成绩！<br />
<br />
今天的作业：翻译2.3两句，认真参与50hy奖励，灌水无视哦～<br />
<br />
欢迎谈谈读了上面几个句子之后的感想，cookie另外再封红包哟 <img src="/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emthup.gif" align="absMiddle" border="0"  alt="" /><br />
</span></span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/aggbug/942823.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/" target="_blank">cookie</a> 2008-02-01 22:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/942823.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【研英小憩】美句欣赏（5）奖励～～</title><link>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/941007.html</link><dc:creator>cookie</dc:creator><author>cookie</author><pubDate>Wed, 30 Jan 2008 15:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/941007.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/941007.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/941007.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/commentRss/941007.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/services/trackbacks/941007.html</trackback:ping><description><![CDATA[hi 大家好，我是cookie。今天我们一起来读一读美国诗人Robert&nbsp;Frost 作于1915年的《THE&nbsp;ROAD&nbsp;NOT&nbsp;TAKEN》，cookie喜欢将之翻译为《未选之路》。罗伯特&#183;弗罗斯特（1874-1963）的诗歌备受喜爱，原因之一是他却坚持使用日常语言，描写自己观察入微的日常事件。弗罗斯特的许多诗歌反映了他与大自然的贴近...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/941007.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/aggbug/941007.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/" target="_blank">cookie</a> 2008-01-30 23:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/941007.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【研英小憩】美句欣赏（4）奖励～～</title><link>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/939221.html</link><dc:creator>cookie</dc:creator><author>cookie</author><pubDate>Mon, 28 Jan 2008 14:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/939221.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/939221.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/939221.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/commentRss/939221.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/services/trackbacks/939221.html</trackback:ping><description><![CDATA[大家好，我是cookie。今天轻松一下，来看看两个很简单的与生活有关得句子吧：There are obviously two educations.One should teach us how to make a living and the other how to live. 参考译文：教育显然有两种：一种是教人怎样谋生，另一种是教人怎样生活。Life is a ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/939221.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/aggbug/939221.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/" target="_blank">cookie</a> 2008-01-28 22:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/939221.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【研英小憩】美句欣赏（3）奖励中～～试运行 </title><link>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/937281.html</link><dc:creator>cookie</dc:creator><author>cookie</author><pubDate>Fri, 25 Jan 2008 14:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/937281.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/937281.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/937281.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/comments/commentRss/937281.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cookie_x/services/trackbacks/937281.html</trackback:ping><description><![CDATA[hi，大家好，我是cookie。今天，我们先来看一句古希腊哲学家亚里士多德的一句名言：The roots of education are bitter, but the fruit is sweet . (Aristotle , Ancient Greek philosopher )平时注意多积累一些名人名言，对写作文也是有好处的哦参考译文：教育的根是苦的，但其果实是甜的...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/937281.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/aggbug/937281.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/" target="_blank">cookie</a> 2008-01-25 22:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/cookie_x/articles/937281.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>