恋恋家族又为大家带来新节目啦,想提高翻译水平吗?想找合适的练习资料吗?
来本节目就对啦,本节目内容来源
YAHOO新闻,取材简单.
从简单的新闻开始也能提高你的水平哦!

节目更新:每周7期
奖励设置:参与翻译奖励100,每期评出最佳译文奖励1名,奖励沪元200

本节目严打灌水!!!一经发现,沪元倒扣.

注意:需要参评最佳翻译的朋友,请将自己的翻译发到小组讨论贴并加反白处理,注明参评字样,以方便我们评选,非常感谢您的配合!!如有问题欢迎到小组讨论贴提问。

节目主持:金童 玉女 魑瞳 六合猪猪 玄武水月 魅雅 朱雀火羽

 

  カゴメ野菜飲料など66品目、7月から平均65%値上げ

  カゴメは22日、野菜飲料「野菜生活100」など66品目の希望小売価格を、7月1日から平均65%値上げすると発表した。

 「野菜生活100」の値上げは1995年の発売以来初めて。

  主力商品の紙パック入り「野菜生活100 オリジナル」(200ミリリットル)や「トマトジュース」(同)は9円上げて109円(税抜き)に、ペットボトル入り「野菜一日これ一本」(280グラム)は10円上げて160円(同)にする。

  カゴメによると、原材料の野菜や果物が高騰しており、07年度は前年度に比べて約25億円のコスト増だった。08年度は59億円のコスト増になる見込みで、価格転嫁は避けられないとしてい

言葉:

カゴメ:株式会社的名称,一个专业生产蔬菜饮料的企业

品目:品种,项目

パック:包装袋

オリジナル:独创的,原作,原始的

ペットボトル:聚乙烯容器

高騰:(物价)高涨

転嫁:转嫁,推诿


posted on 2008-04-23 09:59 cpedia 阅读(35) 评论(0)  编辑  收藏 网摘收藏

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2008-04-23 11:15 编辑过