道歉的基本形式:
失礼いたしました/失礼了
申し訳(もうしわけ)ございません/对不起 (申し訳=弁解=わび)
ご免なさい/对不起
すみませんでした/抱歉

轻微的道歉:
失礼/失礼
失敬(しっけい)/失敬
これはどうも/这实在是抱歉
这是在走路时撞到了别人,在拥挤的电车上踩了别人的脚,使用的轻微道歉.

犯大的错误时的道歉:
なんとおわび申し上げたらいいのか。/真不知该如何道歉.(わび【詫び】:apology)(申し上げる:say,tell)
まったく弁解(べんかい)の余地(よち)もありません。/完全无可争辩.(まったく【全く】:quite,entirely)
面目次第(めんぼくしだい)もありません。/真是没面子.
穴(あな)あったら入りたい気持ちです。/如果有个洞真想钻进去.(あったら:「あたら」の強調形,regrettably, but here,あったら is only ある )
这是只有一些固定句式进行道歉还觉得不够时的说法,这种情形,只有坦率的承认错误,发自内心地进行道歉.

诉说努力的道歉:
精(しょう)いっぱい努力(どりょく)したのですが、お役に立てず申し訳ございません/我拼命努力了,可是没能起作用,很抱歉
委托方焦急的等待着答复,结果进展得很不顺利。这样的时候还是要清楚地转告事情的结果.
