posts - 131  atricles - 1417  comments - 2100 
00Counter.com
<2008年11月>
2627282930311
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30123456

留言簿

随笔分类

随笔档案

文章分类

文章档案

相册

收藏夹

常用论坛

个人空间

沪外好友

名人博客

日语爱好者

喜欢的主持人

英语同行

  •  

最新评论

1. re: 小心骗子5
各位同胞: 大家小心,尤其是找工作的大学生朋友们, 本人也收到台塑集团的电话招聘,形式和上面说的一样,让25号去广东惠州去报道培训.给的电话是0752......的,骗人的,真是可怕啊,现在社会真乱... (sun )
2. re: 高一英语单词表 汇总
找了N久米看到一个有音标的`~~~~ (缘定今生)
3. re: 小心骗子5
歡迎你—— 走進台塑集團2008招聘 電子履歷表 个人基本信息栏 * 求职编号:(F85**) * 申请岗位 *姓 名 *性 别 *年 龄 *身高 cm *第... (123)
4. re: 小心骗子5
可以将这些发在网上,让更多的人看到这些东西 (123)
5. re: 小心骗子5
我也刚接到电话0751-8375551,说是长安福特的,多谢大家提醒了,还好我有怀疑的性格,不难就上当了 (tankerchen)
6. re: Lesson 6 Blackmail
thank you very much! (liumin)
7. re: 什么是 sound bite?
THANKS! (mandy)
8. re: 高一英语单词表 汇总
okokok (74)
9. re: 妙趣横生记单词
确实很有趣 转载了 (AndyZH)
10. re: Lesson 4 Everyday Use for your grandmama
竟然是高英课文及答案!厉害!不过我需要的是人物分析啊~ (xia1213)

阅读排行榜

评论排行榜

 

We're here on business.

去外地旅游时通常都穿轻松便服,如果穿得西装毕挺,很可能是为生意而来: We’re here on business.(我们来这里出差)。在他乡碰到朋友,可以问他:What brings you here? (什么风把你吹来?)或Are you here on business?(你是来出差吗?)可以答:I’m here on business. (我是来出公差的。) I’m here on vacation. / holiday. (我是来度假的。)

对话
A: Good afternoon, welcome to the Empire Hotel.
B: My name is Michael Paterson. We’re just arrived from Hong Kong. My office has made a reservation.
A: Certainly sir. Let me check you in.
B: Okay.
A: Let me check your reservation. You require a family suite, don you?
B: No. We’re here on business. It should be two deluxe singles.
A: I see. We made a mistake. Please fill in the registration forms while I prepare a key card for you.
B: Thank you very much.

甲:午安,欢迎光临帝京酒店。
乙:我叫米高柏德臣,我们刚从香港来,我的公司已经订了房间。
甲:好的,先生。现在就替你们登记入住。
乙:好的。
甲:让我查看你们的订房纪录,你们是不是要一间家庭套房?
乙:不是,我们来这里出公差的,应该是订了两间豪华单人房。
甲:我明白,我们搞错了。请填妥登记表格,我去准备钥匙卡给你们。
乙:谢谢。

旅游他国,有时会碰到一个问题:What’s the purpose of your visit?(你此行是为了什么?)或What brought you here?(你为什么来这里?) 要回答这样的问题,你可以简简单单说:Business(公事)或Sightseeing(观光)。改用完整的句子,则可以说:I’m here on business.(我是来出差的)或I’m here on vacation / holiday. (=I’m vacationing / holidaying我是来度假的)。公务旅行叫business trip,度假旅行则叫vacation / holiday,例如:He went on a business trip to Shanghai.(他去了上海出差)。

Vacation和 holiday两字有什么分别呢?按英式英语多以holiday一字说学校假期和工作上的休假,往往用复数形式,例如:(1) The summer holidays were drawing to an end.(暑假快结束了)。(2) I am taking ten days’ holiday next month. (我下个月休假十天)。留意十天的假期是ten days’ holiday或a ten-day holiday,不可叫ten holidays。美式英语则会用vacation取代上述两句的holiday(s)。

不过,法定的公众假期,美式英语也叫holiday,例如:Mother’s Day is a holiday in all states.(母亲节是美国各州的法定假期)。这类假期英式英文常称为bank holiday,因为银行当天都会放假,切勿以为bank holiday是银行的特别假期。Public holiday(公众假期)一词,则是英、美都通用的。

posted on 2005-09-27 14:05 天使精灵 阅读(426) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 英语口语王 网摘收藏

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]