﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-</title><link>http://blog.hjenglish.com/cyan/</link><description>我的碎碎念：</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 22 Nov 2008 05:21:57 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 22 Nov 2008 05:21:57 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>【TBS新闻听力精练】第667期 ７割が妊婦の救急受け入れを拒否</title><link>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1226723.html</link><dc:creator>cyanine</dc:creator><author>cyanine</author><pubDate>Sat, 22 Nov 2008 03:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1226723.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/1226723.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1226723.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/commentRss/1226723.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cyan/services/trackbacks/1226723.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; これは、東京都内で妊婦の--1--ことから、厚生労働省が全国７５の「総合周産期母子医療センター」を対象に２００７年度の実績を調査した結果、分かったものです。　&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; それによりますと、妊婦の緊急受け入れを拒否したことがあるセンターは５３センターで、７割に達していました。　&nbsp;&n...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1226723.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/cyan/aggbug/1226723.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cyan/" target="_blank">cyanine</a> 2008-11-22 11:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1226723.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【TBS新闻听力精练】第666期 「日本髪の娘」、ソウルで一般公開</title><link>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1225861.html</link><dc:creator>cyanine</dc:creator><author>cyanine</author><pubDate>Thu, 20 Nov 2008 15:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1225861.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/1225861.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1225861.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/commentRss/1225861.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cyan/services/trackbacks/1225861.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<br />
「日本髪の娘」。昭和を代表する洋画家、小磯良平の最高傑作の一つとされています。--1--、東京で開かれた博覧会に出品された後、李王家が購入したものです。--2--から収蔵庫に眠ったままとなっていたため、日本では行方不明とされてきました。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
&nbsp;会場には、--3--日本人の姿もたくさん見受けられます。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
小磯良平のライバルとされる洋画家・宮本三郎は、「純然たる日本的モチーフをヨーロッパ風の技術で生かしている」と評しています。当時の日本人にしては、鼻が高すぎる感じもしますが・・・。&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;--4--というこの作品、来年１０月まで一般公開です。 <br />
<br />
<span style="color: #ff0000">1. １９３５年に描かれ　加强数字听写<br />
2. 激しい対日感情</span><br />
<span style="color: #0000ff">3. 幻の作品を一目見ようという</span><br />
<span style="color: #ff0000">4. 保存状態　じょうたい　も良好</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/cyan/aggbug/1225861.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cyan/" target="_blank">cyanine</a> 2008-11-20 23:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1225861.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>第一章　人物・動物　八番</title><link>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1225819.html</link><dc:creator>cyanine</dc:creator><author>cyanine</author><pubDate>Thu, 20 Nov 2008 14:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1225819.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/1225819.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1225819.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/commentRss/1225819.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cyan/services/trackbacks/1225819.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
<font face="Courier New" color="#000000">女の人と男の人がポスターを見て話しています、どのポスターにしますか<br />
今度、オードバイト、女性をテーマにしたポスターですけど、要図 <span style="color: red">四つ　</span>の案が　でで　出て　件と仲南　<span style="color: red">検討中なん　</span>ですが、どれがいいと思いますか<br />
そうだね、女性の立場としては、どれがいい。<br />
私は長い髪の毛を風に吹かせて走っているのが、スピードと間　<span style="color: red">感</span>　と、女性らしさ、両方が出ていていいと思いますけど<br />
だけど、今は　減るえっ度　<span style="color: red">ヘルメット</span>　かぶら（被ら）ないで　走ちゃ　<span style="color: red">走っちゃ　</span>いけないんだろう<br />
あっ、そうでしたね、被った<span style="color: red">　て</span>走っているのもありますが<br />
ちょうっと平凡かな<br />
このかたて（片手）に　へりめって　<span style="color: red">ヘルメット</span>　ので、またいるでいる勝つとできで　<span style="color: red">持って跨いで乗っているの活動的で</span>　いいじゃないか<br />
女性らしさも出てますね<br />
どのポスターにしますか</font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/cyan/aggbug/1225819.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cyan/" target="_blank">cyanine</a> 2008-11-20 22:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1225819.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>第一章　人物・動物　七番</title><link>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1225782.html</link><dc:creator>cyanine</dc:creator><author>cyanine</author><pubDate>Thu, 20 Nov 2008 14:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1225782.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/1225782.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1225782.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/commentRss/1225782.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cyan/services/trackbacks/1225782.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="color: red"></span><br />
<font face="Courier New" color="#000000">女の人と男の人が、話しています、二人は何を見ていますか<br />
すごい、あんな高い所逆立ちして、細い　六腑 <span style="color: red">ロープ　</span>の　は<span style="color: red">上を</span>　歩いている、下に、網も　い<span style="color: red">張って　</span>ないのよ、落ちだらたいへんよ<br />
大丈夫、落ちで<span style="color: red">て</span>も、グルッと　位階でん　<span style="color: red">一回転</span>して、立つさ<br />
体操の選手みたい　<span style="color: red">に　</span>ね<br />
二人は何を見ていますか</font> 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/cyan/aggbug/1225782.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cyan/" target="_blank">cyanine</a> 2008-11-20 22:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1225782.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【TBS新闻听力精练】第665期 麻生首相、捜査の徹底と警戒強化指示</title><link>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1225358.html</link><dc:creator>cyanine</dc:creator><author>cyanine</author><pubDate>Thu, 20 Nov 2008 03:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1225358.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/1225358.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1225358.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/commentRss/1225358.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cyan/services/trackbacks/1225358.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
<font color="#000080"><strong><font face="Tahoma">「なんとなく２つの話が結びついているのか、結びついていないのか、<font color="#ff1493">--1--</font>よくわかりませんけど、いずれにしても痛ましい事件。これが単なる傷害、殺人事件なのか、そうではないのか、ちょっとそれ以上のことは、わからない段階でコメントはできません」（麻生首相）<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　麻生総理は昨夜、２つの事件の報告を<font color="#ff1493">--2--</font>、警察庁出身の漆間官房副長官に対し、捜査の徹底と、<font color="#ff1493">--3--</font>関係方面の警戒強化を指示しました。<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　また、秘書官を通じて、佐藤国家公安委員長にも事態の掌握と対応を指示しました。事件を受けて麻生総理は、<font color="#ff1493">--4--</font>自宅周辺での朝の散歩を、今朝から自粛しています。<br />
<br />
1、偶然なのか<br />
<span style="color: red">2、受けた際<br />
</span>3、再発防止のため<br />
<span style="color: red">4、日課としていた</span></font></font></strong>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/cyan/aggbug/1225358.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cyan/" target="_blank">cyanine</a> 2008-11-20 11:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1225358.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>第一章　人物・動物　六番</title><link>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1224047.html</link><dc:creator>cyanine</dc:creator><author>cyanine</author><pubDate>Tue, 18 Nov 2008 09:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1224047.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/1224047.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1224047.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/commentRss/1224047.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cyan/services/trackbacks/1224047.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font face="Courier New" color="#000000"><br />
<font face="Courier New" color="#000000">男の子と女の人が、話しています、女の人はどの服装にしますか<br />
この会社、制服が決まっているんだって<br />
そう、すごくはって　<span style="color: red">派手</span>　なんだよ、黄色と黒<br />
せんす　<span style="color: red">センス</span>　がないのね、男も女も一緒なの<br />
男性は、上が黄色で下が黒、女性は、それ　<span style="color: red">その　</span>反対なんだ<br />
ブラス　<span style="color: red">ブラウス　</span>は自由なんでしょ、まさか。。<br />
ブラス　<span style="color: red">ブラウス</span>　も黄色と黒の横縞なんだよ<br />
まるで　どら　<span style="color: red">虎</span>　じゃない<br />
何しろ、対が野茂ちゃんのぼいきかいしゃ　<span style="color: red">タイガーの玩具の貿易会社なんだからね</span><br />
上着はいいけど、私なら、ブラス　<span style="color: red">ブラウス</span>　は、断然しろ無地にするわ<br />
女の人はどの服装にしますか<br />
</font></font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/cyan/aggbug/1224047.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cyan/" target="_blank">cyanine</a> 2008-11-18 17:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1224047.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【TBS新闻听力精练】第664期　米シティ、従業員５万人以上削減へ</title><link>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1224028.html</link><dc:creator>cyanine</dc:creator><author>cyanine</author><pubDate>Tue, 18 Nov 2008 08:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1224028.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/1224028.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1224028.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/commentRss/1224028.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cyan/services/trackbacks/1224028.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
&nbsp;シティグループは-1-の従業員数３７万５０００人から２０％をカットし、およそ３０万人まで人員を減らす方針を明らかにしました。 　<br />
これにより、今年９月までにカットされた２万３０００人に加え、新たに５万人以上が削減されることになります。 　<br />
シティグループは、-2-や-3-で、今年の７月から９月期の決算まで４四半期連続の赤字となり、１兆９０００億円以上の純損失を計上しています。 　<br />
アメリカ政府による-4-を仰いだものの株価が大きく-5-、経営不安も深刻化していることなどから、５万人以上という異例の規模の人員削減に追い込まれる形となりました。 <br />
<br />
<br />
<span style="color: #ff0000">1、昨年末時点　さくねんまつじてん</span><br />
<span style="color: #ff0000">2、サブプライムローン問題</span><span style="color: #ff0000"><br />
</span><span style="color: #0000ff">3、金融危機の影響<br />
4、公的資本の注入</span><br />
<span style="color: #ff0000">5、下落し　げらくし</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/cyan/aggbug/1224028.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cyan/" target="_blank">cyanine</a> 2008-11-18 16:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1224028.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>学习真辛苦</title><link>http://blog.hjenglish.com/cyan/archive/2008/11/17/1223574.html</link><dc:creator>cyanine</dc:creator><author>cyanine</author><pubDate>Mon, 17 Nov 2008 15:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cyan/archive/2008/11/17/1223574.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/1223574.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cyan/archive/2008/11/17/1223574.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/commentRss/1223574.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cyan/services/trackbacks/1223574.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 尤其是边上班边学习。早上反复上演着起床失败，闹铃越定越早，起得越来越晚。天又冷了，被窝又变得如此的有吸引力。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 挣扎起来了，1个小时不到，背了半篇文章，又要匆匆赶去上班，趁工作不忙，默写早上背诵的。午休核对，七零八落。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 计划越订越多，越多越详细，不去实行，永远只是纸上谈兵。从点滴开始坚持，时时却都在放弃。这种状态，怎一个烦字了得。
<img src ="http://blog.hjenglish.com/cyan/aggbug/1223574.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cyan/" target="_blank">cyanine</a> 2008-11-17 23:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/cyan/archive/2008/11/17/1223574.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【TBS新闻听力精练】第663期 加州の山火事、知事が非常事態宣言</title><link>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1223510.html</link><dc:creator>cyanine</dc:creator><author>cyanine</author><pubDate>Mon, 17 Nov 2008 14:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1223510.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/1223510.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1223510.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/commentRss/1223510.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cyan/services/trackbacks/1223510.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
山火事は、およそ１０００ヘクタールにまで燃え広がり、これまでに民家など１００世帯以上が焼失、--1--５４００世帯が避難しています。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
現場には、俳優のロブ・ロウさんやマイケル・ダグラスさんらハリウッドスターの自宅や別荘もあるということです。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
その上で、シュワルツェネッガー知事は--2--を出し、 --3--ましたが、強風による被--4--されています。 <br />
<br />
<span style="color: #0000ff">1. 周辺住民<br />
</span><span style="color: #ff0000">2. 非常事態宣言&nbsp; ひじょうじたいせんげん</span><br />
<span style="color: #0000ff">3. 警戒を呼びかけ</span><br />
<span style="color: #ff0000">4. 被害の拡大が懸念</span>　<span style="color: #ff0000">ひがいのかくだいがけねん</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/cyan/aggbug/1223510.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cyan/" target="_blank">cyanine</a> 2008-11-17 22:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1223510.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>第一章　人物・動物　五番</title><link>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1223493.html</link><dc:creator>cyanine</dc:creator><author>cyanine</author><pubDate>Mon, 17 Nov 2008 13:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1223493.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/1223493.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1223493.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/commentRss/1223493.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cyan/services/trackbacks/1223493.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
<font face="Courier New" color="#000000">先輩と後輩が話しています　山川さんはどの人ですか<br />
先輩、あれ、山川先輩ですよ、どこへ行くのかな、デートでしょうか<br />
あいつ彼女また<span style="color: red">まだ</span>いないよ、デートだったら、スッズ<span style="color: red">スッツ</span>じゃなくて、もとなくなかっこいていくだろう　<span style="color: red">もっと楽な格好で行くだろう</span><br />
いや、自分だって、スッズ<span style="color: red">スッツ</span>で行きますよ、それに、僕だったら、ちゃんとネクタイも締めて<br />
そうかな、俺は、じゅばんに、奇異　<span style="color: red">ジッパンにＴ　</span>シャツが　<span style="color: red">か</span>　なんか、砕けだかっこていくなあ　<span style="color: red">くだけだ格好で行くなあ<br />
</span>山川さんはどの人ですか</font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/cyan/aggbug/1223493.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cyan/" target="_blank">cyanine</a> 2008-11-17 21:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1223493.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>第一章　人物・動物　四番</title><link>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1222471.html</link><dc:creator>cyanine</dc:creator><author>cyanine</author><pubDate>Sun, 16 Nov 2008 11:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1222471.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/1222471.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1222471.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/commentRss/1222471.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cyan/services/trackbacks/1222471.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
女の子が話しています、女の子は、どの服が欲しいですか<br />
お母さん、知か　<span style="color: #ff0000">知佳</span>　この服がいい、今流行しているのよ、そで（<span style="color: #ff0000">袖</span>）が短くて、丸く服なんで<span style="color: #ff0000">膨らんで</span>いるの、スカッと<span style="color: #ff0000">スカート</span>はけないて　<span style="color: #ff0000">膝ぐらいで　</span>、ほら、めめ　<span style="color: #ff0000">胸</span>　のところとスカッと<span style="color: #ff0000">スカート</span>のそそに<span style="color: #ff0000">裾に</span>、赤い　二番　<span style="color: #ff0000">リボン　</span>がついているの、これが可愛いのよ<br />
女の子は、どの服が欲しいですか<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/cyan/aggbug/1222471.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cyan/" target="_blank">cyanine</a> 2008-11-16 19:10 <a href="http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1222471.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【第一課】 １ 自分の役割をつかもう</title><link>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1222063.html</link><dc:creator>cyanine</dc:creator><author>cyanine</author><pubDate>Sat, 15 Nov 2008 16:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1222063.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/1222063.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1222063.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/commentRss/1222063.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cyan/services/trackbacks/1222063.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><br />
<br />
录了很多遍，实在是要读着要吐了。。。先放上来，希望某一天能做为一个强烈的对比参照物。。。要睡了zzzzz</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/cyan/aggbug/1222063.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cyan/" target="_blank">cyanine</a> 2008-11-16 00:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1222063.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【TBS新闻听力精练】第662期 七五三の明治神宮、家族連れが参拝</title><link>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1221644.html</link><dc:creator>cyanine</dc:creator><author>cyanine</author><pubDate>Sat, 15 Nov 2008 11:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1221644.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/1221644.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1221644.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/commentRss/1221644.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cyan/services/trackbacks/1221644.html</trackback:ping><description><![CDATA[ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;東京・渋谷区の明治神宮では、--1--着物や袴姿の子どもたちが訪れ、七五三詣が行われています。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
　　　　　　子どもたちの--2--、--3--するのが七五三の行事。御祓いを受ける子どもたちの中には、慣れない行事に緊張気味の子どもや、きれいな着物を着てご満悦の子も。子どもの晴れ舞台に、お父さんたちも写真撮影に一生懸命です。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　<br />
<br />
　　　　　また今日は、栄養豊富な昆布を食べて--4--という願いを込めた「昆布の日」だということで、子どもたちには昆布が配られていました。 <br />
<br />
<span style="color: red">1. 華やかに着飾った　　きかざった</span><br />
2. これまでの成長を祝い<br />
<span style="color: red">3. 将来の幸福と長寿をお祈り　ちょうじゅ</span><br />
<span style="color: red">4. 元気に育って欲しい　げんきに　そだって　ほしい</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/cyan/aggbug/1221644.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cyan/" target="_blank">cyanine</a> 2008-11-15 19:14 <a href="http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1221644.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>第一章　人物・動物　三番</title><link>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1221603.html</link><dc:creator>cyanine</dc:creator><author>cyanine</author><pubDate>Sat, 15 Nov 2008 09:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1221603.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/1221603.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1221603.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/commentRss/1221603.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cyan/services/trackbacks/1221603.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font face="Courier New" color="#000000"><br />
男の人と女の人が、見せて　<span style="color: red">店で</span>　ズボンをみながら話しています<br />
二人の息子さんは、どういう体格ですか<br />
そのズボン、デザインも色も　もし分　<span style="color: red">申し</span>　ないけど、うちの子、足が短いかな<span style="color: red">ら</span>ね<br />
そうだね、かぞ<span style="color: red">和夫</span>はがっじり<span style="color: red">がっちり</span>どうした<span style="color: red">とした</span>体格のまにり<span style="color: red">わにり</span>、足の長さがね　残念だけど<br />
　</font>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/cyan/aggbug/1221603.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cyan/" target="_blank">cyanine</a> 2008-11-15 17:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1221603.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【TBS新闻听力精练】第661期 愛媛・大洲市で神秘的「雲海」眼下</title><link>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1221588.html</link><dc:creator>cyanine</dc:creator><author>cyanine</author><pubDate>Sat, 15 Nov 2008 09:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1221588.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/1221588.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1221588.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/commentRss/1221588.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cyan/services/trackbacks/1221588.html</trackback:ping><description><![CDATA[ &nbsp;&nbsp;&nbsp;愛媛県大洲市では、幻想的な朝を迎えました。　&nbsp; 午前６時過ぎ、標高およそ３００メートルに位置する大洲市の高山地区では、朝日に--1--雲海が広がりました。　&nbsp;&nbsp;&nbsp; これは日中の気温が高く、夜の--2--みが厳しい朝に起こりやすい現象で、この盆地が--3--、雲海が頻繁にみられるようになると、四国・愛媛もいよいよ冬本番を迎えるということです。 <br />
<br />
<br />
<span style="color: #ff0000">照らされた大洲盆地に壮大で神秘的な 　てらされた　おおず　ぼんち　に　そうだいで　しんぴてきな　</span><br />
<span style="color: #0000ff">冷え込み</span><br />
<span style="color: #ff0000">濃い霧に覆われ　こい　きり　に　おおわれ </span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/cyan/aggbug/1221588.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cyan/" target="_blank">cyanine</a> 2008-11-15 17:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1221588.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>被拖黑</title><link>http://blog.hjenglish.com/cyan/archive/2008/11/15/1221428.html</link><dc:creator>cyanine</dc:creator><author>cyanine</author><pubDate>Sat, 15 Nov 2008 04:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cyan/archive/2008/11/15/1221428.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/1221428.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cyan/archive/2008/11/15/1221428.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/commentRss/1221428.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cyan/services/trackbacks/1221428.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 莫明其妙被拖黑，还振振有词：以前没加，以后也不用加；朋友不是不用长联系么；网上聊的那叫网友；&#8230;&#8230;想拖黑，还怕没理由？只是被弄得一头雾水，很不爽。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 也罢，未必不是一件好事，命运不会因为途中的偶尔走神而改变，要坚定，坚定，无论如何要坚定信心，对他，也是对自己。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 今天外面的太阳不是很好，换个刺眼的阳光模板，来照耀我的心情吧！<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 以上
<img src ="http://blog.hjenglish.com/cyan/aggbug/1221428.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cyan/" target="_blank">cyanine</a> 2008-11-15 12:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/cyan/archive/2008/11/15/1221428.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>第一章　人物・動物　二番</title><link>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1221026.html</link><dc:creator>cyanine</dc:creator><author>cyanine</author><pubDate>Fri, 14 Nov 2008 10:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1221026.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/1221026.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1221026.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/commentRss/1221026.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cyan/services/trackbacks/1221026.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
男の人と女の人が、話しています　どうの画を見ていますか　<span style="color: red">どの画を見ていますか</span><br />
<br />
この画　<span style="color: red">絵　</span>上手でしょう、お隣の僕がお父さんう描いたんですって<br />
ほう～～こんの太い八のち眉がいいね、<span style="color: red">この太い八の字　</span>特徴が、よくでている　<span style="color: red">よく出ている<br />
</span>それで、いっ取りなった見たいよ　<span style="color: red">一等に</span><br />
でも、隣のご主人髪退け　<span style="color: red">髪の毛</span>　薄かっ短んじゃないかな<br />
うまきでしょう　<span style="color: red">おまけでしょう</span>、口の鬚が、横一もんちで　<span style="color: red">横一文字</span>、男らしいわね<br />
への時だったら、眉とあてよかたのにね　<span style="color: red">への字だったら、眉と合ってよかったのにね</span><br />
そんな、悪いわよ 
  <img src ="http://blog.hjenglish.com/cyan/aggbug/1221026.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cyan/" target="_blank">cyanine</a> 2008-11-14 18:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1221026.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【TBS新闻听力精练】第660期 金融機関に対する規制、一部緩和</title><link>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1220318.html</link><dc:creator>cyanine</dc:creator><author>cyanine</author><pubDate>Thu, 13 Nov 2008 14:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1220318.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/1220318.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1220318.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/commentRss/1220318.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cyan/services/trackbacks/1220318.html</trackback:ping><description><![CDATA[ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;金融庁が発表した規制の緩和は、まず金融機関が--1--に含み損が発生した場合、含み損のおよそ６割を自己資本から差し引いていましたが、今後４年間、主に地域の金融機関を対象に自己資本比率が下がらないよう規制を緩めることになりました。 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;また、融資先の企業から--2--場合、これまでは３年間で経営再建できる計画があれば融資した資金を不良債権とみなしませんでしたが、中小企業の融資先に限り再建までの期間を５年に延長します。&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;金融機関が手元に残さなければならない--3--があり、金融庁は「その分を中小企業への融資につなげてほしい」としています。 <br />
<br />
<span style="color: red">1. 保有する債券や株式&nbsp;　　　　 ほゆう　する　さいけん　や　かぶしき<br />
2. 返済期限の延長を求められた　　　　へんさい　きげん　の　えんちょう　もとめられた<br />
3. 資金の額を抑える狙い　　　　　　しきん　の　がく　を　おさえる　ねらい　</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/cyan/aggbug/1220318.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cyan/" target="_blank">cyanine</a> 2008-11-13 22:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1220318.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>第一章　人物・動物　一番</title><link>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1219779.html</link><dc:creator>cyanine</dc:creator><author>cyanine</author><pubDate>Thu, 13 Nov 2008 03:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1219779.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/1219779.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1219779.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/commentRss/1219779.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cyan/services/trackbacks/1219779.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
女の人が美容室に来ています　どう言うヘアスタイルにしますか<br />
<br />
えっと、長くの場したいの　<span style="color: red">長く伸ばしたいの</span><br />
そうですか じゃ、したはそろいるてろて　<span style="color: red">下は揃える程度で<br />
</span>耳は、隠したほうがいいかしら<br />
お客さんの耳、形がいいですから、出しがほうが見るくてきですよ　<span style="color: red">出した方が魅力的ですよ</span><br />
そうかしら、じゃ、そうして<br />
後、私で　<span style="color: red">私って　</span>額がひろすいるのよね、<span style="color: red">額が広好きるのよね</span><br />
吹けでみられてちゃたするの、<span style="color: red">老けて見られちゃったりするの</span><br />
だから、毎は、たらすってゆか、あけないてほうしいの　<span style="color: red">前は、垂らすって言うか、あげないでほしいの</span><br />
額のほうは、隠しき見ですね、<span style="color: red">隠し気味ですね</span><br />
わかりました 
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/cyan/aggbug/1219779.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cyan/" target="_blank">cyanine</a> 2008-11-13 11:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1219779.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【TBS新闻听力精练】第659期  西武ライオンズ優勝で記念セール</title><link>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1218363.html</link><dc:creator>cyanine</dc:creator><author>cyanine</author><pubDate>Tue, 11 Nov 2008 08:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1218363.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/1218363.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1218363.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/commentRss/1218363.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cyan/services/trackbacks/1218363.html</trackback:ping><description><![CDATA[「優勝おめでとうございます！」&nbsp;&nbsp;東京・-1-の西武百貨店では、午前１０時の開店前からおよそ２０００人が並び、特設会場では「日本一」の焼き印が入った-2-が２００人に配られました。　優勝記念の特設コーナーでは、-3-など冬物ファッションが１割から２割引きで売られ、多くの女性客で賑わっています。　歌手の松崎しげるさんも-4-、西武の-5-を披露、ファンとともに...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1218363.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/cyan/aggbug/1218363.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cyan/" target="_blank">cyanine</a> 2008-11-11 16:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1218363.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【TBS新闻听力精练】第658期 秋深し、ギンナン拾い（群馬・桐生市）</title><link>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1217777.html</link><dc:creator>cyanine</dc:creator><author>cyanine</author><pubDate>Mon, 10 Nov 2008 13:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1217777.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/1217777.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1217777.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/cyan/comments/commentRss/1217777.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/cyan/services/trackbacks/1217777.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<br />
イチョウの木にたわわに実った黄金色の実。群馬県桐生市では、朝早くからギンナン拾いをする人の姿が見られるようになりました。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<br />
１本に数十キロもの実をつけた木もあり、ギンナンの <span style="color: red">--1--</span>が聞こえることもあるということです。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<br />
朝早くから<span style="color: red">--2--</span>ギンナンは<span style="color: red">、--3--</span>果肉を腐らせてから種をよく洗って天日干しされて食卓にのぼります。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<br />
おでんや茶わん蒸しなどこれからの<span style="color: red">--4--</span>に欠かせないギンナンですが、ギンナン拾いが終わるころ、この地方には特有の「カラッ風」が吹いて、冬を迎えます。 <br />
<br />
<span style="color: #3366ff">1. 落ちる音<br />
</span><span style="color: #ff0000">2. 拾い集められた　　　ひろいあつめられた<br />
3. 水に漬けて　　　　　みずにつけて</span><br />
<span style="color: red"><span style="color: #ff00ff"><span style="color: #3366ff">4. 季節の料理</span> </span></span>
  <img src ="http://blog.hjenglish.com/cyan/aggbug/1217777.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/cyan/" target="_blank">cyanine</a> 2008-11-10 21:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/cyan/articles/1217777.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>