采语童
沪江博客
首页
新随笔
新文章
管理
档案
讨论
名师
订阅
有关天声人语翻译。
在一边看天声人语原文,一边看别人的翻译,再一边翻查字典中学习天声人语,之后再细细体味此篇文章,才发现不是自己翻译的东西无法深刻体会,而且同一个词汇在不同语境竟有千差万别,所以要想真正练好阅读,必须自己亲历翻译才行,从明天开始,不看原文,自己一点点翻,哪怕要花更多时间,直到确认完全理解这篇文章再参考不同人的翻译。
posted on 2007-05-24 22:47
语童
阅读(276)
评论(2)
编辑
收藏
所属分类:
日语学习
网摘收藏
发表评论
回复
引用
2007-05-24 23:07 |
小花
呵呵,确实,翻译是很能提高语言水平的
回复
引用
2007-05-26 10:38 |
语童
谢谢。我一定会坚持。不知有没有什么好的学习经验提供?
刷新评论列表
标题
姓名
主页
EMail
(只有博主才能看到)
验证码
*
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)
Remember Me?
登录
新用户注册
返回页首
恢复上次提交
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
日
一
二
三
四
五
六
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
我的碎碎念
添加一条>>
最新随笔
1. 有关天声人语翻译。
2. 重新布置一下任务
3. 日语二级报名-终于报到工作所在地
4. 开始增加任务
5. 早点休息
6. 开始学习
留言簿
给我留言
查看公开留言
查看私人留言
随笔分类
日语学习(6)
心灵随笔
随笔档案
2007年5月 (6)
收藏夹
沪江精彩收藏(1)
沪江链接
1.日语对话随便听听
2.日语二级听力强化一日一听
3.看柯南快乐学日语tv版
4.天声人语
5.天声人语翻译讨论区
7.沪江音乐专题
8.新概念英语
9.日语二级听力-真题
沪江日语
沪江日语电台
沪江音乐电台
慢速VOA每日听写
日语一级词汇听与学
最新评论
1. re: 开始学习
Hello (Ni Li)
2. re: 有关天声人语翻译。
谢谢。我一定会坚持。不知有没有什么好的学习经验提供? (语童)
3. re: 有关天声人语翻译。
呵呵,确实,翻译是很能提高语言水平的 (小花)
4. re: 重新布置一下任务
我還沒有考一級,可以到滬江日語經驗里面看看別人經驗.不過我想應該著眚要把閱讀放在首位,不要去死單詞,在練習翻譯中提高閱讀和詞匯,聽力要加大力度,因為絕對不是一朝一夕能提高,往年真題聽力要反復聽,直到完... (语童)
5. re: 重新布置一下任务
如果是考一级话,是否有何好的学习方法建议呢? (愛してるベイベ)
6. re: 日语二级报名-终于报到工作所在地
可以直接致電銀行. (语童)
7. re: 重新布置一下任务
我昨天已經完成任務,早上也起來看閱讀了,只有詞匯沒有時間記.估記要做成小紙條來隨時背.其時當你專注一個任務并執行它.會很快樂.努力. (语童)
8. re: 日语二级报名-终于报到工作所在地
请问,为什么前面的所有程序都进行得顺利,到了“网上付款“这一环就卡壳了呢? 如果这一关没过,那不是意味着白忙乎了??请帮忙解答。急!! (lucysgj)
9. re: 日语二级报名-终于报到工作所在地
不知道还会不会释放名额. 我去年都没报上,今年又这样. 不知道考日语的人怎么 这么多.座位这么少 (lidia)
10. re: 日语二级报名-终于报到工作所在地
好晕啊!别说报深圳了,哪都是满座的,报了两天都没报上,不知是否还有名额? 广东省内的学日语朋友可联系我,我是深圳适正信息咨询公司的王芬。我主要的工作是接待及帮助来华外籍商人在珠江三角洲投资(主要针... (WF)
阅读排行榜
1. 日语二级报名-终于报到工作所在地(1840)
2. 重新布置一下任务(690)
3. 开始学习(343)
4. 早点休息(277)
5. 有关天声人语翻译。(276)
6. 开始增加任务(271)
评论排行榜
1. 日语二级报名-终于报到工作所在地(12)
2. 重新布置一下任务(4)
3. 有关天声人语翻译。(2)
4. 开始学习(2)
5. 早点休息(0)
6. 开始增加任务(0)