﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-Sharon の 家</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/</link><description>♣;♥*.:︶ε︶*ﾟ♣’ﾟ･.｡.:*♥.ﾟ♣’︶ε︶● ﾟ･.｡*.:｡♥*ﾟ’ﾟ･♣.｡.:*.｡♣.ﾟ’ﾟ･.｡♠♥︶ε︶● ♣









</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Wed, 08 Oct 2008 06:19:47 GMT</lastBuildDate><pubDate>Wed, 08 Oct 2008 06:19:47 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>关于书的若干问题</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/10/02/1186960.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Thu, 02 Oct 2008 14:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/10/02/1186960.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1186960.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/10/02/1186960.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1186960.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1186960.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<div class="postTitle">答Fuji问：</div>
		<br />1 每次读一定会流泪的是什么书<br />《第一次亲密接触》《梦里花落知多少》<br />只有这两本我看过无数遍（不包括课本）<br /> <br />2 购买过全集吗？是什么全集？<br />么。倒是想买无数动漫全集。<br /> <br />3 最不愿意购买什么书？买了以后也会丢掉的那种。<br />考试用书。<br /><br />4 有没有什么书让你想起旧时的恋人？<br />么，比较健忘。<br /><br />5 有没有在书的扉页写字的习惯？<br />Never. 这算不算爱书的表现？<br /><br />6 常年购买的杂志是？几乎完全不买的杂志是？<br />么，科幻世界可能是买的最多的了。太多了。<br /><br />7 最近正在读的书你非常喜欢的一本是？<br />最近啊。。。没看书。好久没看书了。。。。。- -!<br /><br />8 什么书让你望而生畏？<br />长篇英文原版名著。<br /> <br />9 从童年就开始读的书，并且仍旧让你怀有美好感情的书是？<br />童话故事。<br /><br />10 在什么固定的书店买书吗？<br />没有，不过福州路的 今声书店 正版常年打1-4折，总想去淘书，可上上次淘的还没看完，更别说上次的了。<br /> <br />11 你觉得理想的书店应该是什么样的？<br />正版。狂打折。包罗万象。有看的地方。<br /> <br />12 你有网购的习惯吗？如果有，对于一本不认识又看不到的书你用什么方法去选择？<br />几年了。问百度和淘宝。<br /><br />13 你有没有什么特殊的阅读习惯？<br />喜欢躺着。<br /> <br />15 会包书皮吗？<br />会。还会包角。<br /><br />16 购买画集或者诗集吗？<br />画集：漫画无数。<br />诗集：中文的有几本。多数还是网上免费资源啦。<br /><br />17 工具书有多少本？<br />好多本哦。。。。<br /> <br />18 有喜欢到了即使复印也想拥有的书吗<br />呃，基本上复印的书我是为了参考，而不是为了收藏。想拥有的直接原版了 <br /><br /><br />p.s. 偶就不一一点名了，来看我的你，对，就是你，没做过这套题目的，就做吧。<br /><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1186960.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-10-02 22:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/10/02/1186960.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>除草</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/09/17/1173805.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/09/17/1173805.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1173805.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/09/17/1173805.html#Feedback</comments><slash:comments>9</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1173805.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1173805.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<font color="#0000ff">
				<font color="#006400">平静的生活让我没有写东西的冲动，于是自留地里一片荒芜。<br />平静的我忙着平静，不幸的我忙着记录。<br /></font>
				<br />
				<br />name 和 人至贱则无敌：<br /><br />今天讲到name，发现了自己一个能力的进步。<br /><br />说family name时扯到美国、香港、大陆女人嫁人后的改姓问题；<br />说first name时扯到基督教的洗礼，洗礼的方式和目的，和中国和尚剃度的关系，还扯到老布什和小布什同名问题；<br />说到nick name扯到男女朋友直接的昵称，教了他们一堆；扯到《第一次亲密接触》的轻舞飞扬和青蛙；接着扯到高中的一个老师的外号被一家长错以为真名，家长握手时直喊其外号，成为我校一大笑料；扯到大学宿舍中每个宿舍都有几种动物的绰号，通常有猪、猴等；扯到神雕侠侣的“傻蛋”；扯到中国古代人小名为什么叫“狗剩”，最后，扯到一句“人至贱则无敌”。心中一惊，完了，扯远了，回不去了，赶紧教育他们，不能以此为人生格言而就此打住。<br />莫非我胡扯的能力真的又上了个台阶？<br /></font>
		<br />
		<br />
		<font color="#ff1493">新鲜 和 除草：<br /><br />毕竟，不是初出茅庐，可惊恐新鲜得好似刚摘下的樱桃，鲜红鲜红。<br />撞到枪口上的概率是可以计算的，侥幸的心理害死人。<br /><br />M说是态度问题，好吧，就是态度问题好了。<br />我知道，我没法理直气壮，于是，除草，除草。<br /><br />无论何时改变都不晚。恩，其实很早就明白这个道理。<br />其实还明白，除非死亡，否则甭想真的休息。<br /><br />亦舒 说: 若要生活愉快非得把自己先踩成一块地毯不可,否则总有人来替天行道,挫你的锐气。与其待别人动手,不如自己先打嘴巴,总之将本身毁谤得一钱不值,别人的气也就平了,也不妒忌了——《我的前半生》<br /><br />这句话不就是我胡扯的那句话的精辟版本么？<br /><br />叹口气，继续除草去。</font>
		<br />
		<br />
		<br />
		<br />
		<br />P.S.   大领导是用来被崇拜的，中层领导是用来被尊重的，员工是用来被喜欢的。<br /><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1173805.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-09-17 18:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/09/17/1173805.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>读心术</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1141432.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Tue, 19 Aug 2008 04:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1141432.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1141432.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1141432.html#Feedback</comments><slash:comments>9</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1141432.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1141432.html</trackback:ping><description><![CDATA[很准的，不知道什么原理。<br /><a href="http://g1a141.mail.163.com/a/s/6APDJu.HTM?func=mbox:getMessageData&amp;sid=tDcpoJLLQClEGbSTeTLLylYChGdyGUjS&amp;mid=48:1tbiMBhVmkiNUmxaGQAAsf&amp;part=2&amp;mode=download"><br /></a><a href="http://luck.newzgc.com/2006/heart.htm" target="_new">http://luck.newzgc.com/2006/heart.htm</a><a href="http://g1a141.mail.163.com/a/s/6APDJu.HTM?func=mbox:getMessageData&amp;sid=tDcpoJLLQClEGbSTeTLLylYChGdyGUjS&amp;mid=48:1tbiMBhVmkiNUmxaGQAAsf&amp;part=2&amp;mode=download"><br /></a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1141432.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-08-19 12:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1141432.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>如何检验12星座爱上了你 </title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1116737.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Sat, 16 Aug 2008 04:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1116737.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1116737.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1116737.html#Feedback</comments><slash:comments>10</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1116737.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1116737.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<div class="postTitle"> </div>白羊座<br />　　羊儿开始爱，就没办法控制自己的感情，有好的东西就会马上跑去送给他，有美好的时光也会拉他一起享受到淋漓尽致才罢休。你可以说羊儿的爱是最肤浅的，最物质的，但被羊儿爱的人也往往是最幸福的，虽然不知道幸福有多长。羊儿应该很好判断自己爱的是谁，只要看看自己最好的东西都送给了谁，就明白了。<br /><br />金牛座<br />　　牛牛爱谁，就会在他面前变得智商低下，甚至完全失去了原本的自我。因此牛牛总是会爱错人，套用着一些庸俗的爱情理论，找了一个自己可以掌控一切，或者对自己极好的人就草草了事，殊不知自己真心爱的人，很可能是那个让自己在他面前不知所措，紧张过度的甚至令自己害怕的人。<br /><br />双子座<br />　　如果你听到双子座在耐心的和自己的另一半讲电话，别认为他就是一个耐心的人，其实双子座由于致命的好奇心，一刻也不愿意去做一个倾听者。然而当碰到自己的所爱时，双子会变得十分善解人意，替他排忧解难，听他的悲苦惆怅，乐此不疲。所以，双子座爱的人，必定就是可以拿出十二分耐心去对待的那个人。<br /><br />巨蟹座<br />　　巨蟹座爱上了谁，就会把自己内心最柔软，最没有防备的地方崭露出来，完全对爱没有戒心和算计，巨蟹喜欢实实在在的付出。但是，爱情自然不会如同想象中的美好，巨蟹座的心无论如何都是会被伤几次的，最终巨蟹的爱很多都化成了眼泪。也许为谁流的眼泪最多，巨蟹就是最爱谁。<br /><br />狮子座<br />　　狮子座在没有勇气的时候通常可以从爱情中获取力量，所以失落的狮子，没有自信的狮子，无助的狮子都会去寻找一个人，就是自己爱的人。狮子在判断自己的爱时，千万不要去想兴高采烈时陪伴自己的人，那个人可能只是你逢场作戏的对象，而你深爱的人，必然就是他，你永远需要去依靠的人。<br /><br />处女座<br />　　爱上一个人，依然改不掉挑剔的个性，不可能完全的接受这个人的优缺点，多半就是想到他时，觉得他浑身都错，再细想想，甚至感叹，世界上怎么会有这么糟糕的一个人，然而如果世界上没有他，处女座多半也会觉得人生无趣。处女座的爱就是这样，抱怨着，相爱着。<br /><br />天秤座<br />　　天秤座爱上一个人，会不由自主的把他挂在嘴边上，但凡什么话题都可以把他牵扯进来，这点周围的人可能感觉非常明显。如果天秤座还在当局者迷，不知道自己爱着谁，最好还是问问朋友最近自己比较喜欢说起谁，当得到了同样的答案后，天秤座的爱情也就一目了然。<br /><br />天蝎座<br />　　天蝎座爱上一个人，就会想着对他好，并且是一种持久的想念而非短暂的激情，蝎子们甚至会想得很长远，比如和他结婚，生小孩等等。蝎子的爱是踏实的，并没有太多的想法，恋爱中所有的出发点也都很简单，他们往往很明确自己爱的到底是谁，对于自己的爱，蝎子并不复杂，如果你觉得他复杂，只因为你不了解。<br /><br />射手座<br />　　射手座可能在一生中会花很多时间去想一件事，我到底爱谁，他们根本是个感情糊涂虫，弄不懂自己的想法。最悲惨的是，射手也没处询问，以他们一贯大大咧咧，寻花问柳的态度，周围的朋友也不知道他们真实的想法，看来射手座如果想知道自己正爱着谁，就只剩去占卜一条路了。<br /><br />魔羯座<br />　　魔羯座一般用情很深，却不会表达，久而久之积聚于心，产生了一种强烈的痛楚。所以，魔羯座在判断自己是否爱着他时，并不困难，只要想到他时，觉得心里很痛，便是爱了。魔羯座爱得彻底，也痛得彻底，估计很多成为工作狂的魔羯座并不是因为爱工作，很可能是为了忘情。<br /><br />水瓶座<br />　　瓶子想知道自己爱上了谁，可以看看周围谁因为自己正在承受痛苦，那么就是他了。因为心理的不安定感作祟，瓶子喜欢折磨自己爱的人，这是水瓶惯用的接近对方的方式，因为瓶子实际上弱小，所以更要表现得强大。折磨得越狠，越花样百出，表示越爱，也许这也是水瓶总是感受爱情悲剧的原因。<br /><br />双鱼座<br />　　双鱼座爱上的那个人，必定就是害得自己一夜又一夜数了几万几千只绵羊，却依然清醒，无法入睡的人。因为鱼鱼有太多的幻想，白天的时间太短太嘈杂，只有入夜才能完全安静，将幻想发挥出来，所以爱上了别人的鱼鱼，从此后就要告别良好的睡眠，鱼鱼的相思是最苦的。<br /><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1116737.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-08-16 12:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1116737.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>女人不可思议的倾诉饥渴症</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/913064.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Sun, 10 Aug 2008 03:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/913064.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/913064.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/913064.html#Feedback</comments><slash:comments>11</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/913064.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/913064.html</trackback:ping><description><![CDATA[我没这个症状，我认为伤心的事情，郁闷的事情会越说越伤心，越说越郁闷，我会选择遗忘。不过身边真的有这样的朋友，作为倾听者的我也觉得苦不堪言。		——————————————————————————        在这个绝对隐私的社会中，隐私的暴露却日趋便捷。无数女性在越说越想说的恶性循环中被一种莫名其妙的饥渴淹没，像喝了爱说话的酒。心理专家曾经说，适当的倾诉有助于保持健康心态。然而当女人的倾诉变...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/913064.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/913064.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-08-10 11:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/913064.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我终于知道文科该怎么学了！(转)——好好珍惜你的大学时光！</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1127523.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Wed, 06 Aug 2008 14:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1127523.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1127523.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1127523.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1127523.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1127523.html</trackback:ping><description><![CDATA[发信人: erwachen (发愤学习，结束不靠谱生活), 信区: Reader																														标  题: 给学弟学妹，尤其有意念文学博士的同学																																           我在北美读书，不断有小朋友问我学习和申请的事情，不回答不好，回答吧，又好像...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1127523.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1127523.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-08-06 22:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1127523.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【分享】执子之手·与子偕老</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1126310.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Tue, 05 Aug 2008 12:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1126310.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1126310.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1126310.html#Feedback</comments><slash:comments>9</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1126310.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1126310.html</trackback:ping><description><![CDATA[幸福的时间就是跟你在一起的时候 						每天脸上都是春光满面 						微笑时时都挂在脸上 						幸福的日子，有你有我 						你看那些花朵在像我们招手 						都在为我们的幸福摇摆着 																																																																					...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1126310.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1126310.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-08-05 20:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1126310.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>测试你的阅读速度</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1126110.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Tue, 05 Aug 2008 09:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1126110.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1126110.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1126110.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1126110.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1126110.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<a href="http://www.tangtech.com.cn/customAction.do?method=showInfo&amp;id=2021">http://www.tangtech.com.cn/customAction.do?method=showInfo&amp;id=2021</a>
		<br />
		<br />中学版 本测试适合11-15岁年龄段的人群使用。<a href="http://www.tangtech.com.cn/customAction.do?method=showInfo&amp;id=2023"><br /><br /><br /><br />http://www.tangtech.com.cn/customAction.do?method=showInfo&amp;id=2023</a><br /><br />成人版 本测试适合成人使用。 <br /><br /><br /><br /><a href="http://www.tangtech.com.cn/customAction.do?method=showInfo&amp;id=2022">http://www.tangtech.com.cn/customAction.do?method=showInfo&amp;id=2022</a><br /><br />通用版  本测试适合各类人群使用。 <br /><br /><br /><a href="http://www.tangtech.com.cn/customAction.do?method=showInfo&amp;id=8">http://www.tangtech.com.cn/customAction.do?method=showInfo&amp;id=8</a><br /><br /><strong>易学堂快速阅读训练系统3.1    下载地址</strong><br /><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1126110.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-08-05 17:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1126110.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>英语 日语 词汇量测试</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1122620.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Sat, 02 Aug 2008 06:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1122620.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1122620.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1122620.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1122620.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1122620.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<a href="http://super.yeshj.com/">http://super.yeshj.com/</a>
		<br />
		<br />各位学习的，不学习的，来测试一下自己的词汇量吧，看看比你心中的估计多了，还是少了。<br /><br /><br />多做些题目，测出来的才比较准确哦。<img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1122620.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-08-02 14:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1122620.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[分享]其实很多男孩女孩都不知道 </title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1121640.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Fri, 01 Aug 2008 06:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1121640.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1121640.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1121640.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1121640.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1121640.html</trackback:ping><description><![CDATA[其实，其实很多男孩都不知道　　其实很多男孩都不知道，女孩在冲他们发火后自己却转过身不断啜泣。 　　其实很多男孩都不知道，女孩从来不会真正生他们的气，因为她是真的喜欢他在乎他。 　　其实很多男孩都不知道，女孩只会对她自己喜欢的男生唠唠叨叨，也只会对自己喜欢的人耍性子。 　　你要知道，假若她不喜欢你，她根本不会来在乎你关心你，她是怕你做错事情。 　　你要知道，假若她不喜欢你，她根本不会对你发火，不会冲...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1121640.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1121640.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-08-01 14:59 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1121640.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>高难度脑筋急转弯（活动一下脑子）</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1120974.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Thu, 31 Jul 2008 15:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1120974.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1120974.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1120974.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1120974.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1120974.html</trackback:ping><description><![CDATA[【1】假设有一个池塘，里面有无穷多的水。现有2个空水壶，容积分别为5升和6升。问题是如何只用这2个水壶从池塘里取得3升的水。 　　 　　【2】周雯的妈妈是水泥厂的化验员。一天，周雯来到化验室做作业。做完后想出去玩。“等等，妈妈还要考你一个题目。”她接着说，“你看这6只做化验用的玻璃杯，前面3只盛满了水，后面3只是空的。你能只移动1只玻璃杯，就把盛满水的杯子和空杯子间隔起来吗？”爱动脑筋的周雯是学校...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1120974.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1120974.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-07-31 23:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1120974.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>给消极的粉</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/30/1118937.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Wed, 30 Jul 2008 05:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/30/1118937.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1118937.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/30/1118937.html#Feedback</comments><slash:comments>10</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1118937.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1118937.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>昨天是历史。历史无法改变。<br />明天是未来。未来不可预知。<br />今天是现在。现在可以把握。</p>
		<p>不是忘记昨天，只是不去想起。<br />不是放弃明天，只是不去空想。<br /><br />从今天做起，从现在做起。<br />张开双臂，展现笑容。<br />谱写历史。改变未来。拥有现在。<br /><br />逃？<br />逃有用么？<br />有用的话，警察都不用混了。<br />逃只会被别人看成胆小鬼。<br /><br />跑？<br />为什么要跑？<br />跑到哪个方向，终点在何方？<br />这是你的地盘，这是你的世界。<br /><br />古人云：磨刀不误砍柴工。<br />用现代的话解释一下就是，<br />你想宰了谁，先别动手，要准备好一切，想好一切，再磨刀霍霍......<br /><br />总结：什么都不用怕，磨好你的刀，去砍杀吧。<br /><br />（以下很暴力，省略字数3000）<br /><br />o(∩_∩)o...<br /><br /></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1118937.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-07-30 13:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/30/1118937.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>英语中的一些音变现象及读音规则</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1117899.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Tue, 29 Jul 2008 07:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1117899.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1117899.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1117899.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1117899.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1117899.html</trackback:ping><description><![CDATA[转自pragmatism---实用主义的崛起的博客) 我们都有过这样沮丧的经验，很容易听懂中国人说的英语，但是同样的对话一到英美人的嘴里，便觉得很难跟上，有时甚至是不知所云。这主要是因为我们说的英语通常单词之间很清晰，词与词之间有明显的pause, 但是英美人的口语会有很多音变，这些音变使得我们很熟悉的单词的发音变得陌生，难懂，给我们的听力造成了很大的困难，因此了解并使用各音变规则会帮助我们提高听...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1117899.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1117899.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-07-29 15:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1117899.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>实用表白方法大全</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1111902.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Mon, 28 Jul 2008 12:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1111902.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1111902.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1111902.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1111902.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1111902.html</trackback:ping><description><![CDATA[网友：clainblue　　 　　　　　　睡前打电话。 　　　　　　 　　　　　　他：我睡不着。 　　　　　　 　　　　　　我：想什么呢？ 　　　　　　 　　　　　　他：因为你不是我的。 　　　　　　 　　　　　　我：那你现在可以安心睡了…… 　　　　 　　　　网友：77猪猪　　 　　　　　　在一个星期五的早晨，刚睡醒，在床上发短信聊天，突然来一句“做我女朋友吧”！傻掉……这个时候脑袋里冒出来一句...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1111902.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1111902.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-07-28 20:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1111902.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>笑晕了别找我</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1112756.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Fri, 25 Jul 2008 11:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1112756.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1112756.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1112756.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1112756.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1112756.html</trackback:ping><description><![CDATA[这是发生在我朋友生上一件真实的事情...一次，他在他女朋友家吃饭，当时只有他、他女朋友和女朋友的爸爸三个人。这时电视中正在播放一个教跳老年迪斯科的节目，领舞的那个大叔长得很BT。这时，他女朋友便开玩笑地和他说：“哎？！这人怎么长得这么像你爸呀？哈哈”。当时我那个朋友正在大吃，变想也没想，大声呵斥道：“像你爸！！！”...此后，房间内沉寂3分钟。								上礼拜天回乡下老家看看爷爷...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1112756.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1112756.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-07-25 19:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1112756.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>有志者，事竟成</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1111883.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Thu, 24 Jul 2008 16:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1111883.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1111883.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1111883.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1111883.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1111883.html</trackback:ping><description><![CDATA[如果你真的想做一件事，你一定会找到一个方法；如果你不想做一件事，你一定会找到一个借口.														1953年11月13日，丹麦首都哥本哈根。消防队的电话总机在清晨三点收到一个电话。二十二岁的年青消防员埃里希在值班。 「喂喂！这里是消防队」。电话的那端没人回答，可是埃里希听到一沉重的呼吸声。后来一个十分激动的声音，说：「救命，救命啊！我站不起来！我的血在流！」「别慌，太太...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1111883.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1111883.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-07-25 00:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1111883.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>20条 笑了10次</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1111070.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Thu, 24 Jul 2008 04:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1111070.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1111070.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1111070.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1111070.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1111070.html</trackback:ping><description><![CDATA[1、买冰棍。1.5元。给老板10元。老板找零8.5元。然后把8.5元扔进垃圾桶。想想不对，又把冰棍扔进垃圾桶。手上留了一个冰糕纸。。。寒。。。。最后自己在那里翻垃圾桶。。 　　　　 　　　　2、前段时间，我去家易出莲花购物，结账台上有两个外国友人在我前面结账，当时店员问："Can you speak Chinese?"，两个外国友人用中文回答”如果你讲慢一点的话，我们可以听懂！”，店员接着说："C...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1111070.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1111070.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-07-24 12:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1111070.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>幸福的像花儿一样</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/23/1110016.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Wed, 23 Jul 2008 07:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/23/1110016.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1110016.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/23/1110016.html#Feedback</comments><slash:comments>10</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1110016.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1110016.html</trackback:ping><description><![CDATA[最近大雨不断，哗啦啦的雨很有气势地下个不停。 																		反正我也不出门，在家里呆着的时候，喜欢下雨的天气。  这两天在翻译一篇美文，作者喃喃细语，追忆他和妻子的似水年华。咖啡馆的初次邂逅，开门时的一见钟情，六十多年的相濡以沫，他们幸福的像花儿一样的婚礼，他们初为人父母的狂喜，他眼里她永远的娇嫩温柔的红唇和秋水流盼的眼眸。。。。他们的爱情故事娓娓道来，感人至...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/23/1110016.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1110016.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-07-23 15:59 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/23/1110016.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>唐骏2008年6月14日在大连理工演讲 </title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1109251.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Tue, 22 Jul 2008 14:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1109251.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1109251.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1109251.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1109251.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1109251.html</trackback:ping><description><![CDATA[&gt; 在北邮追女孩																																																&gt; 你们知道在我们那个上大学的年代不像你们这么丰富多彩。我们那时候除了追女孩外																																								&gt; 没有什么事情可做。（台下暴笑）你们比我们那时候惨，我们傻...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1109251.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1109251.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-07-22 22:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1109251.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我们怀念的</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/22/1109203.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Tue, 22 Jul 2008 13:12:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/22/1109203.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1109203.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/22/1109203.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1109203.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1109203.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<a id="AjaxHolder_Comments_CommentList_ctl01_NameLink" target="_blank">
				<b>
						<font color="#0000ff">Z</font>
				</b>
		</a>
		<font color="#0000ff">的口水。每次看都会触动的样子。<br />----------------------------------------------------<br /></font>
		<br />
		<div class="feedbackListLine">我们怀念的不是那个人，而是当时的那个真诚的自己和那颗初次驿动的心。 <br /><br />因为真的再也没有了..... <br /><br />爱过了就散，不要带着恨，应该明白，有些遗憾是天注定的，你和TA都没有错..... <br /><br />有些东西真的不是自己的，就不是自己的，就算拼了命也不是自己的 <br /><br />还是学会对自己感恩吧 <br />谢谢那个曾经会为了爱不顾一切，傻傻的自己 <br />那个面对在伤害，所谓的借口和理由，却只有无助的，无奈的还是只会用自己的真诚面对的，期待着的傻傻的自己 <br />注定和某些人今生无缘,所以就请再别说言不由衷，口是心非 <br />没有谁能带走谁的幸福，没有人非要和谁在一起..... <br /><br />来世的来世再说吧，或许还是会再像这样傻傻的对你，希望那时我们遇见的时间再对一点，缘分再多一点点吧，呵呵 <br /><br />不过，你走后的今生 <br />我要好好的谢谢自己，好好的爱自己，不会让那个会爱人的自己走开，我会再找一个人，一起慢慢走过。。。。。<br /><br /><font color="#0000ff">------------------------------------------------------------<br />成长让人失去了爱人的能力？<br />这是不是也是自欺欺人呢。。。。。</font></div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1109203.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-07-22 21:12 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/22/1109203.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>碎。养。</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1106857.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Sun, 20 Jul 2008 11:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1106857.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1106857.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1106857.html#Feedback</comments><slash:comments>9</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1106857.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1106857.html</trackback:ping><description><![CDATA[2008-4-4 17:46:24或许我没那么倒霉。上天对我依旧眷顾		2008-4-4 19:20:27又在网上败家了		2008-4-4 19:28:28去年的学生说“老师有时候对他们也要凶点，这样能建立威信嘛！”  同意！！ 		2008-4-6 15:15:28彻底回归网络世界，嘎嘎		2008-4-9 15:59:36生活是一门永远无法毕业的课程		2008-4-9 ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1106857.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1106857.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-07-20 19:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1106857.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>好的</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/20/1106809.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Sun, 20 Jul 2008 10:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/20/1106809.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1106809.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/20/1106809.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1106809.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1106809.html</trackback:ping><description><![CDATA[密码中...止步&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/20/1106809.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1106809.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-07-20 18:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/20/1106809.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>時の流れに身をまかせ(我只在乎你)</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1105562.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Sat, 19 Jul 2008 05:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1105562.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1105562.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1105562.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1105562.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1105562.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<embed align="middle" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjQ1NTc2MDA=/v.swf" width="480" height="400" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="sameDomain" quality="high">
		</embed>
		<div class="BlueBG">
				<b>
						<br />時の流れに身をまかせ(<font style="COLOR: #e10900">我只在乎你</font>)</b>
		</div>
		<br />
		<div class="unnamed3" style="PADDING-RIGHT: 5px; PADDING-LEFT: 5px; FLOAT: right; PADDING-BOTTOM: 5px; WIDTH: 240px; LINE-HEIGHT: 30px; MARGIN-RIGHT: 10px; PADDING-TOP: 5px">
				<br />
		</div>
		<div style="PADDING-LEFT: 10px; LINE-HEIGHT: 20px; PADDING-TOP: 1px">もしもあなたと逢えずにいたら<br />私は何をしてたでしょうか<br />平凡だけど誰かを愛し<br />普通の暮ししてたでしょうか<br />時の流れに身をまかせ<br />あなたの色に染められ<br />一度の人生それさえ<br />捨てることも構わない<br />だからお願いそばに置いてね<br />今はあなたしか愛せない<br />時の流れに身をまかせ<br />もしもあなたに嫌われたなら<br />明日という日なくしてしまうわ<br />约束なんかいらないけれど<br />思い出だけじゃ生きてゆけない<br />あなたの胸により添い<br />綺麗になれたそれだけで<br />命さえもいらないわ<br />今はあなたしか見えないの<br />時の流れに身をまかせ絢わり<br /><br />如果没有遇见你<br />我将会是在哪里<br />日子过得怎么样<br />人生是否要珍惜<br />也许认识某一人<br />过着平凡的日子<br />不知道会不会<br />也有爱情甜如蜜<br />任时光匆匆流去<font style="COLOR: #e10900">我只在乎你</font><br />心甘情愿感染你的气息<br />人生几何<br />能够得到知己<br />失去生命的力量也不可惜<br />所以我求求你别让我离开你<br />除了你我不能感到一丝丝情意<br />如果有那么一天你说即将要离去<br />我会迷失我自己<br />走入无边人海里<br />不要什么诺言<br />只要天天在一起<br />我不能只依靠<br />天天回忆活下去<br />人生几何能够得到知己<br />所以我求求你<br />别让我离开你<br />任时光匆匆流去<br /><font style="COLOR: #e10900">我只在乎你</font><br /></div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1105562.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-07-19 13:51 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1105562.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>由一个测试引发的</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/18/1103182.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Fri, 18 Jul 2008 05:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/18/1103182.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1103182.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/18/1103182.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1103182.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1103182.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>最近玩测试，我出的题目貌似有点难度，及格的人就不错了。<br />这个测试：dearsharon.testren.com<br />我第一题就是为什么让你做这套题目，其实本意就是：小朋友，别怕，偶不是为难你，也不是考你，只因为你是我朋友，想你更了解一点我而已。第一题就答错的人分数都不会很高。因为我虽然闲，却不是无聊。<br /><br />让我惊讶的分数有3个，一个比我想象中高很多，一个低很多，还一个我不认识的人aa居然做了最高分（如果你认识我，告诉我哈）。<br /><br />我也去做别人题目，交卷时其实也有点点怕，怕是正常的，因为怕才说明我在乎那个人，怕Ta失望。自己做出的分数也有让自己惊讶的，惊讶于自己对朋友的认识比自己想象中的还多，或者还少。<br /><br />偶老婆昨晚做偶的题目，做了个最高分，不过她还是对自己失望，于是偶就安慰了半天。<br /><br /><font color="#006400">答的不咋样<br /><br />呵呵，我看看去 <br /><br />老婆，你做了第一名也 老婆，亲亲，么么～～ （注：72）<br /><br />可是分数很低啊 看的我很失望的说<br /><br />别失望哈，我很高兴的也。一点都不失望。 偶瞅瞅你哪题错了。。。 fay的错误答案列表：。。。。。。<br /><br />（省略讲解、解释错误题目部分对话若干句）<br /><br />我看到自己得的分数很郁闷 <br /><br />你想满分的吧？呵呵<br /><br />那倒不是 <br /><br />这么多题目啊，你已经第一名了哦 <br /><br />起码也得80多 <br /><br />唷，要优秀啊。。。 <br /><br />【表情】害羞<br /><br />【表情】kiss 本来我以为及格不难的。 <br />  <br />好像也不是 其实答对必须了解你的想法 否则很难得分  而且有些答案有的相似 <br /><br />我出题水平高啊。。。 <br /><br />反正我做得时候，有个别题犹豫半天，结果选错了 <br /><br />答题核心就是偶是懒人。 哈哈</font><font color="#006400"><br /></font>  <br /><font color="#006400">。。。。。。。。<br />  <br /></font><br />  <br /><br />玩这个游戏得到启示如下：<br /><br />1. 谁都不是谁肚子里的蛔虫，认识的时间长短,接触的次数多少不是必然决定什么。反过来，别想当然的以为某些人就一定应该了解和理解你，如果别人做事情做的和你想的有差距，不要妄加指责抱怨，看看是不是自己没把想法说清楚。<br /><br />2. 认识无极限。这个游戏让我开始认识自己在朋友心中的形象和自己的对自己的定义是有点偏颇的，或许他们的答案更正确也说不定。对自己的认识有待进一步加强。<br /><br />3. 感觉不代表事实，基本属于虚无缥缈。不要做白日梦。<br /><br />4. 沟通无极限。哪怕零分都不要紧，要站在已经认识的基础上进一步沟通认识，这是朋友之道。</p>
		<p>5. 在此对各位做我的题目，对自己得分不满意的朋友致歉。不是你们不主动了解我，而是偶没有跟你们讨论过那些问题。有些题目我出的也不够严密。偶的错啦。做错的题目的答案我会告诉你们的。呵呵。<br /><br /></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1103182.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-07-18 13:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/18/1103182.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>酸葡萄，甜葡萄</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/17/1103414.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Thu, 17 Jul 2008 10:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/17/1103414.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1103414.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/17/1103414.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1103414.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1103414.html</trackback:ping><description><![CDATA[接题目：<br />在你面前有一堆葡萄，有酸的也有甜的，问你会选择先吃酸的呢还是先吃甜的，并且给出理由。<br /><br />网上也有这样的一道测试题，说是如果选择先吃酸的就是悲观派，选择甜的就是乐观派！<br /><br />这个心理测试题目，以我的经验来看还是比较准确的。我的确有一个朋友会选择先吃酸的（前提是只有Ta自己一个人这些葡萄，呵呵）而我对Ta的评价，就是悲观派。 <br /><br />———————————<br /><br />以下是网上一个先吃酸的人的解释:<br /><br /><font color="#006400"> 葡萄的吃法很多：有一种人拿到葡萄喜欢先吃酸的，然后怀着美好的希望再吃甜的，这种人比较注重结局不太在意过程，符合老一辈人的教诲：先苦后甜，功德圆满。也有人喜欢先吃甜的，然后怀着美好的回忆再吃酸的，这种人比较注重过程不太在意结局，有点像现代人的活法：今朝有酒今朝醉，挥霍现在，哪管将来。<br /><br /></font><div><font color="#006400"> <wbr> <wbr><wbr>要是按照网上的说法，我就是属于悲观派了。我和前一种人的做法是一样的。因为我会给我的未来加上一点美好的希望，或者说是在心中一直有个理想的方向吧！自己会为了那一个愿望去努力，可能会遇到很多的困难和挫折，但是我相信我不会被轻易打倒的！</wbr></wbr></wbr></font></div><br />______________________<br /><br />这是我先吃甜的解释：<br /><br />第一要说明的，我不喜欢吃葡萄（但喜欢葡萄汁），所以通常洗一些葡萄，我不会一次性吃完，如果这种情况下，我还先吃酸的，吃一些就不想吃了的话，那很可能吃到嘴里的都是酸的。<br /><br />第二要说明的，我不喜欢吃酸的水果（但醋还可以），所以如果现实中，有这么一堆水果，我会吃甜的，然后到酸的了就不吃了，直到过了一段时间再去吃，但依旧挑里面最甜的。为什么要过一段时间呢，这很简单，因为吃过甜的再吃酸的，酸的会更酸。所以，我吃葡萄的时候，每次感觉拿起来的都是最甜的一个（好开心哦）<br /><br />我认为应该还是先吃甜的人多的。。。。（没底气- -）<br /><br /><br /><br />p.s. 不过，M，我就非常不理解你了，为什么吃了酸的，再吃甜的，再吃酸的，交替吃完呢？ <img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1103414.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-07-17 18:40 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/17/1103414.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>日子真好打发</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/17/1103180.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Thu, 17 Jul 2008 05:23:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/17/1103180.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1103180.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/17/1103180.html#Feedback</comments><slash:comments>9</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1103180.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1103180.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>生物钟紊乱中，六点半被狗叫声吵醒（我成功把狗吠幻化成我梦境的一部分，但是它狂吠不止，只好醒来）试图继续做梦，尝试一小时后放弃。决定躺着看会书，因为这么早就开机，老爸肯定又要说我只知道玩。<br /><br />Born Rich 看了一个月，才看到90页，因为每次都是睡醒后或者入睡前才看上几页，生词量还可以，情节也不错，一个女伯爵进入时装界的奋斗史，言情+凶杀，看到现在还算有趣，只是看书的心太散漫，500页的书不知何时是个头。<br /><br />还没看几眼，就想起床头的一本专业书，《生态批评的空间》看了三分之一，就再也不碰了，很是愧疚。可然后去拿这本书的时候，瞄到了另一本《生态批评视角下的劳伦斯》碰都没碰过，更加愧疚。愧疚是因为这两本书是某人好心，淘书时帮我淘回来，怕我养伤时无聊，给我修身养性用。最后还是挑了《生态批评视角下的劳伦斯》一书中的最后附录的论文看，原因么，嘻嘻，短啊，可以完整地看完。<br /><br />老爸出门了，我的网络生活开始了。在网上闲逛，和粉闲聊，把我那点可怜的心理分析拿出来跟她分析了网上几个人，一上午就过去了。日子真好打发啊。<br /><br />下午计划：完成书稿第二篇《猫》，然后晚上奖励自己2本《水果篮子》，还有erika推荐的《一只洋葱的社会意见》。日子真的很好打发，唉。</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1103180.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-07-17 13:23 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/17/1103180.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>真正的我</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/16/1102424.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Wed, 16 Jul 2008 13:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/16/1102424.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1102424.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/16/1102424.html#Feedback</comments><slash:comments>13</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1102424.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1102424.html</trackback:ping><description><![CDATA[辛苦了2天出的题目，死了多少脑细胞，题目既要有精神层面的，还要有客观生活，既要反应一定真实度，还要有一定白痴度，因此，我决定，把我的题目搬上来，做个纪念。没做题目的，你，对，就是你，来看我就是我朋友，做题目去吧。http://dearsharon.testren.com/ 做题到这里这里，才有分数。题目搬上来先：1、Sharon让你做这套题目的意思是？A、只是看看你了解她几分？B、告诉你你忽略她太...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/16/1102424.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1102424.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-07-16 21:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/16/1102424.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>看看你的左右脑切换能力，耶鲁大学的实验</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1100837.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Tue, 15 Jul 2008 05:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1100837.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1100837.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1100837.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1100837.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1100837.html</trackback:ping><description><![CDATA[你看到了什么？裸女跳舞？？？？！！    啊，正确！    但是方向呢？？？    如果你看见这个舞女是顺时针转，说明你用的是右脑； 　如果是逆时针转，说明你用的左脑。 　耶鲁大学耗时 5 年的研究成果。 　据说， 14% 的美国人可以两个方向都能看见 .    补充资料     大脑就是你自己的智囊。科学研究证明，大脑分为左半球和右半球。左半球是管人的右边的一切活动的，一般左脑具有语言、概念、数...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1100837.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1100837.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-07-15 13:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1100837.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>No Label </title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/14/1100099.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Mon, 14 Jul 2008 10:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/14/1100099.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1100099.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/14/1100099.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1100099.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1100099.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>
				<font color="#0000ff">
						<br />不是这样，便是那样？<br />很多时候恰恰有第三种选择，或者更多。<br />好像很多电影无法简单的归类，<br />好像很多人无法给自己一个定义。<br /><br />我的非黑即白的时代终结了，<br />好比好人和坏人这个字眼很少出现在我的字典中。<br />我做我自己想做的事情，或者必须做的事情，<br />等待顺其自然的结果，或者，有时是，惩罚。<br /><br />~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~</font>
				<font color="#ff1493">
						<br />
						<br />刚才看了 蝴蝶效应 感慨<br />即使我能回到过去也不想回去了，<br />因为男主人公每次回去结果把现状搞的越来越糟糕。<br />不如安心过目前这个不完美的生活。 <br /><font size="5"><font size="3">反正这个世界怎么改正都不能完美。</font><br /></font><br />~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ <br /><font color="#006400"><br /><br />和豆聊天，聊一些最近让她头痛的事情。<br /><br />我说：<br />你应该偷笑了，因为我们很多人都没有青梅竹马 可以去犹豫 <br /><br /> 她的回答尽是释然：<br />是啊，偷笑了20年了，哈哈。尽管青涩的回忆不全是甜蜜，也已烙成生命中的痕迹，抹不去了<br /></font><br /><font color="#006400">事情不管会变成什么样子，我支持她的任何决定，相信她终会幸福。</font><br /><br /><br /></font>
				<br />
				<br />
				<br />
				<br />
				<br />
				<br />
		</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1100099.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-07-14 18:39 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/07/14/1100099.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>超可爱血型分析漫画（二）</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1097715.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Fri, 11 Jul 2008 15:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1097715.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1097715.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1097715.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1097715.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1097715.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1097715.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1097715.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-07-11 23:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1097715.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>《前世今生》经典台词</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1097421.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Fri, 11 Jul 2008 09:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1097421.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1097421.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1097421.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1097421.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1097421.html</trackback:ping><description><![CDATA[第一本：  1. 他一定……抱着莎莉直到他……冰冷为止吧……  2.藤木：不管你以什么方式出现，人也好，动物也好，那怕是机器人，我都会把你找出来，并且爱上， 因为我爱的……是你的灵魂。    3. 我……真的是莎莉！胸口好痛，好痛苦啊！这是莎莉的感觉。　那时…好想告诉他一些事情，可是已经没有力气说话了，“--不想让他流眼泪--”我…我那时爱着他…连自己的性命都可以不要…  　　  　　 对，我那时...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1097421.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1097421.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-07-11 17:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1097421.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>十大免费英文原版eBook网站</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1087436.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Tue, 01 Jul 2008 14:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1087436.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1087436.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1087436.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1087436.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1087436.html</trackback:ping><description><![CDATA[Top Ten Free eBook Websites 　　 　　1. Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org　　 　　2. The Online Books Page: http://onlinebooks.library.upenn.edu/　　Listing over 25,000 free books on the Web. The site...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1087436.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1087436.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-07-01 22:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1087436.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>迷失</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1068463.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Tue, 10 Jun 2008 12:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1068463.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1068463.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1068463.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1068463.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1068463.html</trackback:ping><description><![CDATA[I am lost.   <img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1068463.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-06-10 20:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1068463.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Bon Jovi---It's my life</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1065318.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Sun, 08 Jun 2008 01:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1065318.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1065318.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1065318.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1065318.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1065318.html</trackback:ping><description><![CDATA[Bon Jovi - It's my lifeThis ain't a song for the broken-heartedNo silent prayer for the faith-departedI ain't gonna be just a face in the crowdYou're gonna hear my voiceWhen I shout it out loudIt's my...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1065318.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1065318.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-06-08 09:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1065318.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Alizee---la isla bonita</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1065182.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Sat, 07 Jun 2008 03:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1065182.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1065182.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1065182.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1065182.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1065182.html</trackback:ping><description><![CDATA[.LA ISLA BONITA 风光秀丽的小岛 ---Alizeelast night i dreamt of sanpedro 昨夜,我梦见sanPedro just like i'd never gone,i knew the song仿佛我从未去过,我知道这首歌 a young girl with eyes like the desert一位女郎眼神冷如荒漠 it all seems lik...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1065182.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1065182.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-06-07 11:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1065182.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Green day---American Idiot</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1065135.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Fri, 06 Jun 2008 03:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1065135.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1065135.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1065135.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1065135.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1065135.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<embed align="middle" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTU1NzYzMg==/v.swf" width="480" height="400" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="sameDomain" quality="high">
		</embed> <br /><br /><table cellspacing="0" cellpadding="0" width="500" align="center" border="0"><tbody><tr><td width="5" height="24"></td><td colspan="2"><strong></strong></td></tr></tbody></table><table cellspacing="0" cellpadding="0" width="480" align="center"><tbody><tr><td class="p14"><font color="#ff1493"> American Idiot<br /></font><br />Don't wanna be an American idiot.<br />Don't want a nation that under the new media.<br />And can you hear the sound of hysteria?<br />The subliminal mindfuck America.<br /><br />Welcome to a new kind of tension.<br />All across the alien nation.<br />Everything isn't meant to be okay.<br />Television dreams of tomorrow.<br />We're not the ones who're meant to follow.<br />Convincing them to walk you.<br /><br />Well maybe I'm the fuckhead America.<br />I'm not a part of a redneck agenda.<br />Now everybody do the propaganda.<br />And sing along in the age of paranoia.<br /><br />Welcome to a new kind of tension.<br />All across the alien nation.<br />Everything isn't meant to be okay.<br />Television dreams of tomorrow.<br />We're not the ones who're meant to follow.<br />Convincing them to walk you.<br /><br />Don't wanna be an American idiot.<br />Don't want a nation controlled by the media.<br />Information nation of hysteria.<br />It's going out to idiot America.<br /><br />Welcome to a new kind of tension.<br />All across the alien nation.<br />Everything isn't meant to be okay.<br />Television dreams of tomorrow.<br />We're not the ones who're meant to follow.<br />Convincing them to walk you.<br /><br /><br /><br />心情不好的时候听摇滚很舒服。。。。。还是绿日乐队的，经典曲目。</td></tr></tbody></table><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1065135.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-06-06 11:40 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1065135.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Gary Jules  --- Mad World  </title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1063710.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Wed, 04 Jun 2008 08:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1063710.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1063710.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1063710.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1063710.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1063710.html</trackback:ping><description><![CDATA[电影死亡幻觉的片后曲歌手：gary jules     专辑：trading snakeoil for wolftickets all around me are familiar faces worn out places worn out faces bright and early for the daily racesgoing no where going no where their ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1063710.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1063710.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-06-04 16:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1063710.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>儿童节快乐~</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/06/01/1060403.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Sat, 31 May 2008 16:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/06/01/1060403.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1060403.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/06/01/1060403.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1060403.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1060403.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p>
				<font color="#0000ff">无论时光离去了10年还是20年，<br /><br />无论你曾经佩戴小红花还是满脸泥巴，<br /><br />亲爱的超龄儿童们，<br /><br />祝大家六一节快乐！<br /><br />愿我们永远怀揣一颗天真烂漫的童心快乐的生活！</font>
				<br />
				<br />
				<br />
				<br />
				<br />
				<font color="#ff1493"> |||||||||||||||    |||||||||||||||<br />╭| ━     ━ |╮╭|||━     ━|||╮<br />╰|  ^     ^  |╯╰|| <strong>０     ０</strong>||╯<br />  ╰╭╮-╭╮╯   ╰╭╮-╭╮╯</font>
		</p>
		<p>
				<font color="#ff1493">我是天真烂漫的分隔线（六一专用）<br />︸﹊︸￣︸︸﹊︸￣︸﹊︸︸︸﹊︸￣<br />             </font>　<br /><br /><br /><font color="#008000">感谢昨天因为我伤痛的脚而安慰我的 <br /><br />外星人、云淡风清、Z猪、鱼、十里花山（排名按照出场顺序）<br /><br />还有给我止痛药的老妈~~ <br /><br />最后强烈鄙视一下那个说我可以不用拐杖的赤脚医生！！</font><br /><br /></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1060403.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-06-01 00:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/06/01/1060403.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>虾米就是虾米</title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/05/30/1058609.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Thu, 29 May 2008 16:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/05/30/1058609.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1058609.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/05/30/1058609.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1058609.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1058609.html</trackback:ping><description><![CDATA[认识虾米是因为我们都认识猪头.我们认识猪头的故事都太长，此处省略十万字。因为猪头的“挑拨”，初识虾米绝对是剑拔弩张，他来势汹汹，每句话都针锋相对，大有至我于死地之意。可惜，他挑错了对手，本小姐可是兵来将挡，水来土淹，遇强则强，当初太极拳真是没白学，四两拨千斤，一一将他挡下，越战越勇，最后全胜而归。事后 虾米竟对猪头说，小心！ （hoho,再次偷笑一下）不过，高手过招，感觉真好~ 想必他也是吧，不然...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/05/30/1058609.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1058609.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-05-30 00:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/archive/2008/05/30/1058609.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>大学某男女生寝室夜聊天记录 </title><link>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1055298.html</link><dc:creator>Sharon</dc:creator><author>Sharon</author><pubDate>Mon, 26 May 2008 12:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1055298.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/1055298.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1055298.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/comments/commentRss/1055298.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/dearsharon/services/trackbacks/1055298.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<embed align="middle" src="http://player.youku.com/player.php/sid/1421925/v.swf" width="480" height="400" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="sameDomain" quality="high">
		</embed>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/aggbug/1055298.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/" target="_blank">Sharon</a> 2008-05-26 20:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/dearsharon/articles/1055298.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>