炎暑の街に、かば焼きの香の漂う土用が、今年も近い。万葉の昔から、日本人はウナギに目がない。だが生態には謎が多かった。どこで生まれるのかも分からない。形とぬめりの連想から「山芋変じてウナギになる」と言われたりした▼
蒲焼鳗的香味又再次漂过炎热的街头,今年的酷夏又近了。从万叶时代开始,日本人就一直钟情于鳗鱼。但是对它的生态方式却仍然有很多不解之处,包括它是如何产生的。甚至有人说,从形状和光滑程度联想,是从山芋变过来的。
古代ギリシャの哲人アリストテレスも首をひねった。悩んだ末に、泥の中の「大地のはらわた」から生まれると書き残している。はるか後世を騒がせるウナギの「素性問題」に、天上で驚いていることだろう▼
古希腊哲人阿里斯多德也曾绞尽脑汁,但苦想过后,也只是留下了是从泥土中出生的‘大地的肠子’的结果。如果他知道鳗鱼的由来问题仍然困扰着遥远的现代人的话,恐怕也要吃惊了吧。
素性(すじょう):(1)人の生まれた家柄や血筋。生まれや育ち。「―が知れない」「氏(うじ)―」
(2)人の生まれ育った境遇や歩んできた道すじ。「―を明かす」
(3)物の由緒や由来。「―のはっきりしない刀」
きのう、中国産を国産と偽って売っていた業者に強制捜査の手が入った。「偽」の字ずくめの当節だが、今回の「偽」は目にあまる。手口は大胆、巧妙。隠蔽(いんぺい)は細心。さらには「口止め料」とかいう1千万円。「つい出来心」の悪事とはだいぶ違う▼
昨天,将中国产的商品伪装成为国产品的业者进行了强制搜查。时下到处都充斥着“伪”字,但这一次不能再纵容了。造假手法大胆而巧妙,隐藏又小心。甚至于‘守口费’达一千万日元。和‘一时的冲动’而所干的坏事有着很大的不同。
ずくめ:名詞およびそれに準ずる語句に付いて、何から何まで、そればかりであることを表す。すべて…である。「うそ―の言いわけ」「いいこと―」「黒―の服装」「結構―」
当節(とうせつ):近頃。このごろ。最近。当今。「―はやりの髪形」
目に余る:(1)程度がひどすぎて見過ごすことができない。「―・る振る舞い」
(2)数が多くて一目で見渡すことができない。
手口(てぐち):(1)悪事などを実行した時の方法・手段。「巧妙な―」「掏摸(すり)の―」
(2)取引用語。(ア)売買内容(銘柄・数量など)。(イ)売り手と買い手。
出来心(できごころ):その場で急に起こった悪心。もののはずみで生じたよくない考え。
国産のかば焼きは中国産より2~3倍高い。表示を変えれば、在庫をさばけるばかりか、ぼろい利ざやが転がり込む。「国産」の安心感で財布のひもを緩めさせ、裏で舌を出していたか。詐欺と言っても言い過ぎではない▼
国产的蒲焼鳗要比中国产的贵上2-3倍。只要改变一下外部的包装,不仅可以销售一空,还可以丰厚的利润。用‘国产’的安全感来打开大家的财包,却在背后把大家都当成是傻瓜。说成是欺诈也并不过份。
捌く(さばく):商品を売り尽くす。「在庫を―・く」
ぼろい:(1)元手や労力をあまり使わずに大きな利益があがる。非常に割がよい。「―・い儲(もう)け」
(2)俗に、古くて壊れかけているさまをいう語。「―・いビル」
転がり込む:(3)物や金などが思いがけず手にはいる。ころげこむ。
舌を出す:(1)陰でばかにする。心の中であざわらう。「腹の中で―・しているにちがいない」
(2)自分の失敗を恥じたり、ごまかしたりするしぐさにいう。
〈蒲焼(かばやき)は隣りだと知る靴を脱ぎ〉と川柳にある。帰宅したお父さんの鼻を、香ばしい匂(にお)いがくすぐる。勢いづいて玄関を開けると、匂いは残念、わが家ではなかった。そんな図を詠んだのだろう。かつてウナギは特別なごちそうだった▼
川柳曾经写过“脱鞋的时候知道邻居正在烤鳗鱼”。描述了回家的父亲在门口就闻到了很香的味道,快速打开大门,但遗憾的是这味道并不是自己家里传出来的画面。曾经鳗鱼是一道请客时的特别佳肴。
擽る(くすぐる):(1)皮膚に軽い刺激をあたえて、じっとしていられなかったり、笑い出したりする感覚をおこさせる。こそぐる。「足の裏を―・る」
(2)人を笑わせようとして、滑稽なことをしたり、言ったりする。「下卑(げび)た話で盛んに客を―・る」
(3)人の心を軽く刺激していい気持ちにさせる。「相手の自尊心を―・る」
いつしか、ありがたみは薄れ、世界で食べる約7割が日本人の胃袋に収まる。そのまた7割が中国産だが、産地をごまかされたら、一般人の舌に違いはわかるまい。ほかは信用していいのか。暗雲は、梅雨が明けても晴れそうにない。
不知从什么时候起,这种珍贵的感觉越来越淡薄,在世界上大约70%的鳗鱼都被收进了日本人的胃口。虽然其中有7成是中国产的鳗鱼,但是如果隐瞒产地的话,一般的人是品尝不出来的。这样的话还值得信任么。即使梅雨季节过去,黑云也无法散去吧。
暗雲(あんうん):(1)日の光をさえぎっている黒い雲。「―が垂れこめる」
(2)何か事件が起こりそうな、不穏な気配。「両国の間に―がたちこめる」「―低迷」
posted @ 2008-07-04 13:29
dolphin 阅读(19)
评论(0) 编辑 收藏 网摘收藏