今天的作业呢,就是翻译这四个“美丽”的句子~~
butter up
can not eat one's cake and have it
take the cake
sell/go like hot cakes
butter n.黄油
butter up:
A:Peter!
B:Yes?
A:Do you want to go to the park?(不过老外喜欢用wanna哦~)
B:Sure I do.But mum won't allow us to go out today.
A:If we butter Mum up a bit,she may let us go.
点我看例句的中文版~~
A:Peter!
B:干啥?
A:想去公园吗?
B:当然想,可今天妈妈不让我们出去。
A:要是我们哄哄妈妈,她也许会答应的。
■隐藏■
cake n. 蛋糕;饼
cannot eat one's cake and have it
A:I can't make up my mind,John.
B:What's the matter?
A:I want to go to college,but an attractive full-time job is also available.
B:It's up to you to decide.You can't eat your cake and have it.
点我看例句的中文版~~
A:John,我怎么也下不了决心。
B:怎么回事?
A:我想上大学,可是有份全职工作也很吸引人。
B:你自己决定吧。两者不可兼得。
■隐藏■
take the cake
A:Jack, you did a good job in the marathon race.
B:Thank you, Mr. Smith.
A:Scores of runners started, but only a few finished it. And just one, you, take the cake.
点我看例句的中文版~~
A:捷克,你在马拉松赛上可真棒!
B:谢谢你,史密斯先生。
A:开始时参赛者有好几十个,但只有几个跑完全程。而你居然得了头奖。
■隐藏■
sell/go like hot cakes
A:Did you get the book?
B:No, the books are sold out.
A:Sold out?
B:Yeah, they sell like hot cakes.
点我看例句的中文版~~
A:你买到书了吗?
B:没有,书卖完了。
A:卖完了。
B:是的,书卖得非常快。
■隐藏■
[notes]答案写这里哟~[/notes]

以下为回复可见内容
奉承某人;巴结某人
两者不可兼得;
得头奖;居首位
卖得非常快
[此贴子已经被作者于2008-5-3 18:22:03编辑过]
论坛帖子:
http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=2&ID=486387
posted on 2008-05-03 18:25
doggie_121 阅读(34)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
赖世雄英语口语成语
网摘收藏