今天的作业呢,就是翻译这四个句子~~
每个例句都有中文的翻译,隐藏了呢就是大家想看就看看,想挑战一下实力的
同学就不会受影响啦~~翻译呢,还是照常翻译咯~
salt mines
salt away
salt of the earth
none of your sauce
salt n. 盐
salt mines
A:Hurry up!It's nearly one o'clock!
B:Alas,it's time for us to go back to the salt mines.
点我看例句的中文版~~
A:快点!快一点了!
B:哎呀,到上班时间了,该回去受罪了。
■隐藏■
salt away
A:I'm spending too much money these days.
B:Why do you suddenly become so thrifty?
A:My parents are laid off now,I think I need to salt away a little.
点我看例句的中文版~~
A:这几天钱花得太多……
B:你怎么一下子变得这么节俭了?
A:父母下岗了,我想我应该攒点钱以备急需。
■隐藏■
salt of the earth
A:Many people aged from 40 to 50 are just like him.
B:Yeah,they're salt of the earth.
点我看例句的中文版~~
A:许多四五十岁的人都像他一样。
B:是的,他们是社会的中坚力量。
■隐藏■
sauce n. 沙司;酱油;调味料
none of your sauce
A:The woman's son was a notorious criminal.
B:None of your sauce,she's my auntie,and her son died 5 years ago.
点我看例句的中文版~~
A:那女人的儿子是个恶贯满盈的罪犯。
B:别胡说了,那是我姨妈,而且她的儿子5年前死掉了。
■隐藏■

posted on 2008-05-11 14:21
doggie_121 阅读(24)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
赖世雄英语口语成语
网摘收藏