【标准VOA】2008-04-22
Pope Ends US Visit With Mass at Yankee Stadium (1/2)
【我的总结与翻译】
On his arrival, the pontiff circled the packed stadium in his popemobile. The crowds waved handkerchiefs of white and yellow, the Vatican colors, and (roared) their approval with the sort of noisy enthusiasm that is usually reserved for rock concerts.
教皇抵达后,坐着他的专车在挤满了人的体育馆绕场行走。人们挥舞着象征梵蒂冈黄白相间的手绢,用通常只有在摇滚音乐会上才有的欢呼来表达对教皇的赞赏。
During his homily, Pope Benedict addressed the issue of unity, which has been a theme of his visit. He also celebrated the (bicentennial of Catholic dioceses) in (Baltimore), Boston, New York, Philadelphia and (Louisville), Kentucky and the tradition of religious freedom in the United States, which, he said, (allowed) successive waves of immigrants to build networkers of strong churches and institutions.
教皇Benedict在布道时谈到了团结问题,这也是他此行的主题。他还对巴尔的摩、波士顿、纽约、费城和肯塔基路易斯维尔的天主教主教区成立两百周年以及美国宗教自由的传统表示庆贺,他认为,这个传统使得源源不断来美国的移民建立了强大的教会和各种机构的网络。
"In this land of religious liberty, (Catholics) found freedom not only to practice their faith but also to (participate) fully in (civic life,) bringing the deepest moral convictions to the public square and cooperating with their neighbors in sharping a vibrant, democratic society."
“在这个宗教自由的国家,天主教创立了自由,不仅实践了他们的信仰,还完全参与到了大众的生活中,给公众带来了最深的道德信念,与他们的邻居共同合作形成一个充满活力、民主的社会。”
The pontiff also delivered comments in Spanish, recognizing a growing Catholic population in the United States.
教皇还用西班牙语进行了发言,对美国的天主教人数的日益增长而表示了赞赏。
More than 550 priests were on hand to distribute communion to the participants.
现场有550多个牧师向与会者分发圣餐。
一踏糊涂。。。。。
posted on 2008-04-23 15:10
echo 阅读(11)
评论(0) 编辑 收藏
网摘收藏