Your Reaction to the Idea of Paying Students (1/2)
【我的总结与翻译】
Recently we asked for your opinions about paying students to improve school attendance or performance on tests. Some American schools are doing this. More of you were against the idea than were for it.
最近,我们向人们征询了一些有关向学生们支付奖励以提高学校的出勤人数或测试成绩的意见。美国的有些学校也正在这么做。反对这种做法的人远比赞成的人多得多。
Some people said paying students sends a message that money is the only valuable reward. Steven from China says students should study for knowledge. Money may improve performance in the short term, he says, but we should think about the long term.
有些人认为,向学生支付奖励传达了一个信息,那就是钱是唯一有价值的奖励。来自中国的Steven认为,学生应该为获得知识而学习,金钱在短期内有可能会提高成绩,但我们应该长远地考虑。
Zhao Jing Tao, a college student in China, thought of an old saying. Paying students is like "drinking poison to end thirst", trying to solve a problem without considering the effects. (Dinh Minh Tuan) from Vietnam says rewards are important because they prepare students for a competitive life. But young children should get things they value more than money, like funny books, pens and film tickets.
中国的一名大学生Zhao Jing Tao想起了一句古话,向学生支付报酬就如“饮鸩止渴”,不考虑后果就去解决问题。来自越南的Dinh Minh Tuan认为,奖励是很重要的,因为它能够使得学生为了今后充满竞争的生活而作好准备。但对年龄小的孩子所获得的物品更要看生比金钱更重要的价值,比如有趣的故事书、笔和电影票。
There was a suggestion from South Korea that if rewards are necessary for learning, they could be gathered like a charity fund. This money could be used for a project designed by the students. Francisco Mora from Colombia says the city of Bogota pays parents, so children do not have to work until they finish their basic education. This, he says, has increased the attendance in public schools.
韩国的一个建议指出,如果奖赏对学习来说是必需的,那么人们就可以将这些奖赏汇集在一起成为慈善基金。这些钱可以用于为学生量身定做的项目上。哥伦比亚的Francisco Mora指出,波哥大也付钱给家长,这样孩子们在他们完成基础教育前没必要去工作。他还称,这已使得公共学校的出勤人数有所增加。
posted on 2008-04-25 09:00
echo 阅读(9)
评论(0) 编辑 收藏
网摘收藏