【慢速VOA】2008-05-14
How to Do 'Hands-Only CPR' (2/2)
【我的总结与翻译】
CPR guidelines from 2005 said only untrained people should use this method. Those with training were told to use traditional CPR. But now the American Heart Association says everyone should use hands-only CPR unless they feel strong about their ability to do rescue breathing.
2005年CPR治疗指南指出,只有那些没接受过训练的人才可以使用这种方法。而接受过训练的人则被要求使用传统的CPR。但目前,美国心脏病协会则表示,每个人都要使用只需动手的CPR,除非他们非常有把握能够实施人工呼吸。
The organization says the hands-only method was just as effective as traditional CPR in several studies. Scientists say there is enough oxygen remaining in a person's system for several minutes after breathing stops. They also say people need less oxygen when the heart is at rest.
该协会还称,只需动手的方法只是在几个研究中与传统CPR有相同的效果。科学家指出,当人们停止呼吸后,体内仍有足够的氧气维持几分钟,并且在心脏停止跳动时,只需很少的氧气。
The American Heart Association recommends hands-only CPR for use on adults who suddenly collapse. It says traditional CPR with a combination of breaths and compressions should be used for babies and children. Traditional CPR should also be used for adults who are found already unconscious and not breathing normally. And it should be used for any victims of drowning or collapse from breathing problems.
美国心脏病协会建议对那些突然昏倒的成年人使用只需动手的CPR,而对婴儿以及儿童则应该使用吹气与按压并用的传统CPR。传统的CPR还可用于那些被发觉已不省人事且无正常呼吸的成年人。溺水者或因呼吸困难而昏倒的人也可以使用传统的CPR。
These are all examples of cases where CPR with mouth-to-mouth breathing may be more helpful that hands-only CPR. The American Heart Association says because there are many such cases, people should still learn CPR that includes mouth-to-mouth.
所有这些病例都表明,人工呼吸的CPR比只需动手的CPR更有效。美国心脏病协会指出,基于这些病例,人们仍应该学会包括人工呼吸在内的CPR。
posted on 2008-05-14 08:49
echo 阅读(8)
评论(0) 编辑 收藏
网摘收藏