From Forester to National Teacher of the Year(2/2)
【我的总结与翻译】
On June first Michael Geisen will begin a year as a spokesman for education. The father of 2 young children will travel the country and the world. The National Teacher of the Year program, a project of the Council of Chief State School Officers, began in 1952. The winner is chosen from among state teachers of the year.
自6月1日起,Michael Geisen将成为新一任的教育发言人。这位有两个孩子的父亲将周游全美和全世界。“年度全国最佳教师”计划是“州首席教育官员理事会”的一个项目,创建于1952年。获将者均选自年度州最佳教师。
President George Bush honored this year's top teachers at the White House last week. He noted that in Michael Geisen's first 2 years as head of the science department, scores on a state science test rose sharply at his school. And they are still rising. The president's education reform law, the No Child Left Behind Act, expanded testing as a way to measure results. But speaking at the White House, the new National Teacher of the Year said children are "not just numbers to be measured."
布什总统上周在白宫嘉奖了本年度的最优秀教师。他指出,Michael Geisen作为科学组领头人的头两年,他所在的学校在州科学考试中成绩提高非常迅速,并且还在不断提高。总统的教育改革法,即《不让一个儿童落后法案》,将考试发展成为一种评定结果的方法。但这位新一任年度全国最佳教师在白宫讲话中指出,孩子“并不仅仅是可以测量的数据。”
"Students (need to know that we value) more than just being right all the time. We need to really honor their creativity. We need to honor their desire to learn useful skills that are going to be relevant to the twenty-first century world. These are skills such as innovation and creativity, people skills like compassion and collaboration and the ability not to just know the details, but to really see how it fits into the big picture. This is our real challenge is to educate the entire child."
“学生应该明白,我们重视的不只是让他们一直都非常的好,我们需要真正地看重他们的创造力,需要尊重他们渴望去学习与21世纪息息相关技能的愿望。这些技能包括革新和创造力,同情心与合作的为人技巧,以及不仅要知晓细节还要真正明白如何适应大局的能力。这才是我们真正的挑战,对孩子完整的教育。”
posted on 2008-05-16 09:40
echo 阅读(13)
评论(0) 编辑 收藏
网摘收藏