总结:
Tests of cows on two other farms in Surrey showed on presence of the highly infections virus. So experts say the outbreak of foot-and-mouth disease could be over by the end of the week if no new cases are found. However, they urged farmers to continue to check their cattle for signs of the disease.对Surrey郡其它两个农场牛群的检验显示未发现感染性极高的病毒。因此专家认为如果没有发现新的病例,在本周末口蹄疫的爆发可能会结束。但他们仍然强烈要求农场主们继续检查他们的牛群有无感染疫情的迹象。
British health investigations believe there is a strong possibility the outbreak started in a research center close to the farms. The center has two laboratories that use the virus for research and to make vaccines. One of the laboratories rejected the claim. It said there is no evidence the virus was transported out of the laboratory by people.
英国健康调查认为在农场附近一研究中心极有可能引发了这次的口蹄疫的爆发。该研究中心有两座利用病毒来研究制造疫苗的实验室。其中一实验室对此给予否决,它表示至今没有任何证据表明病毒是由人们从实验室传泄露出去的。
In 2001, foot-and-mouth disease cost the British agricultureal and tourism industries billions of dollars. More than 6 million animals were killed. The crisis delayed a general election for a month, canceled many sports events and closed the countryside to visitors.
2001年,口蹄疫使得英国农业和旅游业损失了几十亿美元,6000多万动物被屠杀。危及之时还将普选推迟了一个月,取消了体育赛事以及关闭了供游玩的乡村。
The disease affects animals such as cows, pigs, goats and sheep. It spreads easily through direct contact among animals. It is also spread by people on clothing and shoes.
口蹄疫感染的动物有牛、猪、山羊及绵羊等,它通过动物间的直接接触进行传播,也通过人类的衣物、鞋子传播。