总结:ammunition, ferocious, suicide, succumb, fierce, scandal, riot As police radioed for reinforcements, the bank robbers fired (some) 1200 rounds (ammunition) and (ferocious) shootout caught by television news cameras.
当警察需要增援的消息从无线电中发出时,银行劫匪已发射了1200余枚子弹,电视新闻摄像机也录下了其激烈的交战场面。
10 officers and 6 civilians were shot, but luckly, none died. One robber committed (suicide) and the other succumbed to his wounds as he lay in the street. Outside the museum, two bullet-riddled cars round out the story. One was driven by the robbers, and the other by a police sergeant who was wounded in the fierce exchange.
10名警员和6名市民受伤,但幸运的是没有伤亡。一名劫匪自杀,另一名在街上因自己的击伤而死亡。该博物馆外两辆全是弹眼的汽车再现了这个故事,一辆由劫匪驾驶,另一辆由在这猛烈交战中受伤的一名警官驾驶。
The LAPD story has more than (its) share of heroism, but it also has its dark side, from corruption in the department's early days to the (scandals) and racial incidents of the 1990s. The police beating of a black motorist named Rodney King would spark citywide (riots) in 1992, after a jury acquitted 4 accused officers. The museum does not highlight these topics, but Martin says visitors sometimes raise the issues.
洛杉矶警署的故事中有很多英勇事迹,但也有它阴暗的一面,该阴暗面来自于警署成立之初的腐败丑行以及20世纪90年代的种族歧视事件,当时是1992年,警察殴打了一名为Rodney King黑人司机,在陪审团宣告4名被告警察无罪后激发了全市人民抗议的混乱局面。博物馆并不想突出这方面的事件,但Martin表示参观者有时会挑起这些话题。
And the LAPD story, says retired officer Glynn Martin, is well worth the telling.
已退休警官Glynn Martin认为洛杉矶警署的故事是值得叙说的。