总结:fleet, newsreel, footage,
Jonathan (Kuntz) teaches in the department of Theater, Film, (and) Television at the University of California, Los Angeles. He says the current films are different from those of World War Ⅱ, when Jone (Wayne) and (Errol Flynn) devastated the enemy on studio back lots. He says Hollywood was fully behind that wartime effort, after the Japanese attacked the U.S. fleet at Pearl Harbor.
Jonathan Kuntz在洛杉矶加州大学影视系任教,他认为现今的影片与二战时的影片有所不同,那时候Jone Wayne和Errol Flynn在摄影外景场地表现敌人的挫败。他称在日本袭击美国驻珍珠港舰队之后,好莱坞全力支持当时的抗战。
"Once Pearl Harbor took place in 1941, Hollywood pitched in (to) the war effort in many different ways, including newsreels, feature films, training films. Hollywood stars entertained the troops."
“珍珠港事件发生在1941年,当时,好莱坞使用了许多不同的方式投入到抗战中,其中包括:新闻短片、长篇电影、教学影片。好莱坞影星对军队进行慰问演出。”
He says that only after the war ended would Hollywood look at the problems of returning veterans in the Best Years of Our Lives.
他称直到战争结束,好莱坞才将目光转移到复员士兵的身上,因此拍摄了《黄金时代》。
"The Best Years of Our Lives won best picture Oscar in 1946, and was just (an) all-around smash (hitand) success (and it is) still a wonderful film to this day."
“《黄金时代》在1946年获得了奥斯卡最佳影片奖,当时,它取得了全面的成功和胜利,并且至今仍受人喜爱。”
In the 1960s, television brought war footage into the homes of Americans, and Hollywood filmmakers mostly avoided the Vietnam War. There were exceptions, such as John (Wayne's) 1968 the Green (Berets), which cast (an) admiring eye on U.S. Army Special Forces.
20世纪60年代,电视将战争镜头带入了美国家庭,但大多数好莱坞电影制片人都回避“越战”这类题材。然而也有例外,如,John Wayne1968年拍摄的《the Green Berets》(绿色贝蕾帽)就以赞赏的角度描述了美国特种部队。