【总结与翻译】
Now, an update to our story last month about popular medicines to treat coughs and colds in children. The United States Food and Drug Administration had told parents not to give them to children under age 2 unless a doctor says to use them.
现在,关于上月我们报道的治疗儿童咳嗽和感冒普通类药物这一事情有了最近的进展。美国食品与药物管理局已告诫父母不要给2岁以下的儿童服用该类药物,除非有医生的嘱咐。
The FDA gave the advice as it announced a meeting of experts go discuss cold medicines for children. That advisory committee met last week, and voted that these drugs should not be given to children under the age of 6. Member said there is not enough evidence to show that these drugs work in children. They called for more research.
美国食品与药物管理局是在宣布召开由专家讨论有关儿童感冒药会议时给予的建议。该顾问委员会于上周进行了会谈,并投票决定这类药物不能给6岁以下的儿童服用。有成员认为目前还没有足够的证据表明这类药物对儿童有什么影响,他们还需要作更多的研究。
The committee also said that liquid medicines should all use the same measurement terms. This could reduce the risk of parents giving their children too much. In rare cases, deaths have been reported from overdoses.
该委员会还表示液体类药物也应该全部符合剂量说明。这样可能会减少父母给孩子过量使用药物的风险。在少量病例中,已发现有过量服用药物致死的先例。
The drug industry says its products are safe and effective for children. But it says parents need to be better educated about how to use them. A week before the meeting, the industry decided to end sales of cold products for children under 2.
制药行业表示它们的产品对儿童都是安全而有效的,但是父母对如何使用它们却需要更好的指导。在会议召开前一星期,该行业就决定停止对2岁以下的儿童销售感冒类药物。