【标准VOA】2007-11-20
Thousands March in Washington to Call for Prosecution of Hate Crimes (1/2)
【我的总结与翻译】
总结:prosecute, turnout, noose, lynching, segregationist
Reverend Al Sharpton, a well-known civil rights leader, organized the protest march, targeting the Justice Department for what he says is its failure to intervene and (prosecute) hate crimes against African Americans and other minorities. "No justice, no peace. "
Al Sharpton牧师是著名的人权倡导者,他组织了这场抗议游行,主要针对于美国司法部,因为他认为司法部没有干涉和起诉那些歧视非洲-美国人以及其他少数派的人的罪行。“没有公平,哪来的和平?”
Organizers said more than 100 busloads came for the march, from as away as Florida, Michigan, and Washington state.
游行组织者称,有满载100多辆汽车的人来到了游行队伍中,有很多都是从佛罗里达、密歇根和华盛顿州远道而来。
Sharpton was joined by a number of leading black radio hosts, and by Martin (Luther) King Ⅲ, the son of the slain civil rights leader. Sharpton was pleased at the turnout at Freedom Plaza in downtown Washington. "And look behind you all the way to the end of the plaza. From all over this country, we're here. The Justice Department wouldn't come to the people, we brought the people to the Justice Department."
一些主要的黑人电台主持人也加入了Sharpton的队伍,其中还包括已故人权运动领袖的儿子---马丁·路德·金三世。Sharpton很高兴看到这么多人在华盛顿市区自由广场参加了这场游行。“看看你们的身后,一直到广场的尽头,我们从全国各地来到这里。因为司法部不会深入到广大人民中去,所以我们把人民带到了司法部。”
Tensions flared between black and white students in the small town of (Jena) after a noose was hung from a tree (at the) high school - a symbol of the (lynching) of blacks in (segregationist) times. 3 white students accused in that incident were suspended from school, but not (prosecuted).
在Jena小镇,黑人学生和白人学生之间的紧张关系呈白热化,因为在此之前有人在该镇中学的一棵树上悬挂了一根绞索,而这绞索在种族隔离时期象征着对黑人执行私刑。在此事件中被指控的3名白人学生被暂缓了学业,但并没有被起诉。
【我的今日体会】
还行。。。。。
posted on 2007-11-20 10:26
echo 阅读(35)
评论(3) 编辑 收藏
网摘收藏