【标准VOA】2007-12-28
Tsunami Recovery Faces Challenges After Three Years (1/2)
【我的总结与翻译】
More than 160,000 people died or disappeared in northern Sumatra on December 26, 2004, when towering waves battered the coast.
2004年12月26日,惊涛赅浪席卷了苏门答腊北部海岸,造成了16万多人的死亡或失踪。
Tens of thousans more perished in a dozen countries surrounding the India Ocean.
印度洋周边的数十个国家有数万人丧生。
With the help of international donors and aid organizations, Indonesia has built more than 100,000 houses to replace those destroyed in the disaster.
在国际捐助和援助组织的帮助下,印度尼西亚在受灾区被损坏建筑上重建了10万多座房屋。
That puts housing reconstruction three months ahead of schedule. Teams are on target to finish 20,000 more by next April.
这使得房屋的重建比原计划提前了3个月。他们的目标是到明年四月份再完成2万座房屋的重建。
Other new construction includes 2,000 kilometers of roads and about 800 schools.
其他新建筑还包括2000公里的公路和约800所学校。
(Nia Sarinastiti) of the Multi Donor Fund, which the World Bank set up to handle international tsunami aid, says her organization now focuses on handing this new infrastructure over to local governments.
多方援助基金会的Nia Sarinastiti称,该组织正着手将这一新的基础设施移交给当地政府。该基金会由世界银行建立,旨在对国际海啸援助进行管理。
"We are preparing what we call (a) transitional phase to help them be (able) to manage, operate and maintain (the assets) that is being left."
“我们正在制定我们所谓的过度时期,以帮助他们能够管理、经营和维持遗留下来的资产。”
International donors have spent $4.6 billion to rebuild (Aceh).
用于重建Aceh的国际援助已达到了46亿美元。
The Multi-Donor Fund was scheduled to finish its activities in 2010, but now plans to extend work until 2012 to help with the transition.
多方援助基金会计划在2010年完成其行动,但目前他们计划将该行动延长至2012年,以协助做好过渡工作。
录音听了N遍,实在听不出来了。。。。Sumatra,尽管不知道地名,但居然拼写正确了,第一次。。。
posted on 2007-12-28 10:00
echo 阅读(8)
评论(0) 编辑 收藏
网摘收藏