【标准VOA】2007-12-30
US Presidential Contenders Condemn Bhutto Assassination (1/2)
【我的总结与翻译】
总结:outrage, assassination, resilient, advocate,
Democrat Hillary Clinton said she had come to know Mr. Bhutto during her years as First Lady. Campaigning in Iowa, Clinton said she was profoundly saddended and (outraged) by Mr. Bhutto's assassination.
民主党人Hillary Clinton称,在她是第一夫人时就结识了Mr. Bhutto。她在爱荷华参加竞选活动时表示,她对Mr. Bhutto的暗杀深感悲伤和愤怒。
Clinton's chief rival for the Demoratic Party presidential nomination, Senator Barack Obama of Illinois, said he was shocked and saddened by her death, and said she was a respected and (resilient advocate) for democracy in Pakistan.
伊利诺斯参议员Obama of Illinois,即Clinton在民主党总统提名中最主要的竞争对手,称,Mr. Bhutto的死亡让他感到震惊和悲痛,并还称赞她是一个值得尊敬的巴基斯坦民主的倡导者。
Another Democratic contender, New Mexico Governor Bill (Richarson), said the U.S. should not allow violence to disrupt Pakistan's return to democracy. Richarson also called on President Bush to force Pakistani President (Pervez) Musharraf to step down. Rcicharson served as the U.S. ambassador to the United Natioins during the Clinton administration.
另一个民主党竞选者,新墨西哥州州长Bill Richarson表示,美国不会允许暴力行为来阻止巴基斯坦回归民主。他还呼吁布什总统向巴基斯坦总统Pervez Musharraf施加压力让其下台。Rcicharson在克林顿执政期间曾任美国驻联合国大使。
Republican presidential contenders were also quick to react to the Bhutto killing.
共和党总统竞选人对Bhutto的遇害事件也很快做出了回应。
Former New York City Mayor Rudy (Giuliani) said those responsible for the assassination must be brought to justice and that her death is a reminder that terrorism anywhere is a threat to freedom.
前纽约市市长Rudy Giuliani称,那些声称对此暗杀事件负责的人必须得到审判,同时,她的死亡提醒我们:任何地区的恐怖行动都是对自由的威胁。
Former (Massachusetts) Governor (Mitt) Romney also condemned the assassination during a campaign stop in New (Hampshire).
前马萨诸塞州州长Mitt Romney在New Hampshire参加一个竞选活动的间隙时间也对该暗杀行为进行了谴责。
马马虎虎啦,有N多的人名和地名。。。。
posted on 2007-12-30 09:36
echo 阅读(16)
评论(0) 编辑 收藏
网摘收藏