【慢速VOA】2007-12-31
Special Trees and Plants are Part of the Christmas Tradition(1/2)
【我的总结与翻译】
总结:mistletoe, priest
December 25th is Christmas. The holiday has many traditions. Some special trees and plants are part of the Christmas tradition.
12月25日是圣诞节,在这个节日里有许多传统。一些特殊的树和植物便是圣诞节传统的一部分。
One of the most popular is the evergreen tree. It is usually a pine or a fir. It remains green during the cold, dark months of winter in the northern part of the world. Many people buy an evergreen tree for Christmas. They put it in their house and hang small lights and colorful objects on its branches. Some people buy living trees and plant them after the Christmas holiday. Others cut down a tree or buy a cut tree.
其中最普遍的就是长青树,通常是松树或是冷杉。这类植物在北半球寒冷、阴暗的冬季依然绿色葱葱。许多人在圣诞节都会买棵长青树,他们将它放在屋内,在其树枝挂些小亮灯或是花花绿绿的小饰品。有些人会买活树,在圣诞节过后再将他们栽起来。也有些人会砍一颗树或是买一棵砍下来的树。
Another popular evergreen plant is (mistletoe). It has small white berries and leaves that feel like leather. The traditional Christmas (mistletoe) is native to Europe. (Mistletoe) is a parasite plant. It grows by connecting itself to a tree and stealing the tree's food and water.
另一个比较普遍的常青植物是槲寄生,它结白色小浆果,叶子感觉像皮革。传统的圣诞节槲寄生原产于欧洲。槲寄生是一种寄生植物,它通过攀绕树木、汲取这些树木的养料和水分来生长。
It can be found on apple trees, lindens, maples and poplars. (Priests) of the (Druid) religion of ancient Britain and France believed (mistletoe) had magical powers. Today, some people hang (mistletoe) in a doorway at Christmas time. If you meet someone under the (mistletoe), tradition gives you permission to kiss that person.
人们在苹果树、菩提树、枫树及白杨树上也可以发现它。古代英国和法国德鲁伊教的牧师们认为槲寄生具有神奇的力量。如今,圣诞节期间有些人会在门口悬挂槲寄生。如果你邂逅了在槲寄生下面的那个人,传统习俗允许你可以去亲吻他(她)。
posted on 2007-12-31 00:21
echo 阅读(11)
评论(0) 编辑 收藏
网摘收藏