寻找
前半辈子在成长中失败,希望后半辈子在失败中成长!
沪江博客
首页
新随笔
新文章
管理
档案
名师
订阅
随笔- 178 文章- 156 评论- 985
2009年9月27日
有什么不开心的事情,说出来大家开心开心~
posted @ 2009-09-27 18:34
颗粒
阅读(205) |
评论 (2)
|
编辑
收藏
2009年9月17日
Devil’s Dictionary: Wall Street Edition
posted @ 2009-09-17 23:06
颗粒
阅读(82) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2009年9月13日
两位大叔,真是想念你们啊!
posted @ 2009-09-13 21:41
颗粒
阅读(145) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2009年9月7日
Traffic and housing problems
posted @ 2009-09-07 22:30
颗粒
阅读(1065) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2009年9月2日
snobbery
posted @ 2009-09-02 19:26
颗粒
阅读(82) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2009年8月31日
多嘴。
posted @ 2009-08-31 16:11
颗粒
阅读(82) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2009年8月23日
Parents are teachers
posted @ 2009-08-23 21:44
颗粒
阅读(88) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2009年8月15日
你知道这些短语的正确意思吗?
posted @ 2009-08-15 20:17
颗粒
阅读(220) |
评论 (1)
|
编辑
收藏
2009年7月30日
谁说这里不能写微博?!
posted @ 2009-07-30 12:28
颗粒
阅读(88) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2009年6月8日
NAATI真题翻译练习(十九)
posted @ 2009-06-08 20:28
颗粒
阅读(428) |
评论 (3)
|
编辑
收藏
2009年6月7日
那一刻和那个人
posted @ 2009-06-07 19:57
颗粒
阅读(148) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
NAATI真题翻译练习(十八)
posted @ 2009-06-07 19:12
颗粒
阅读(287) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2009年6月5日
NAATI真题翻译练习(十七)
posted @ 2009-06-05 17:28
颗粒
阅读(253) |
评论 (1)
|
编辑
收藏
2009年6月1日
NAATI真题翻译练习(十六)
posted @ 2009-06-01 10:54
颗粒
阅读(290) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2009年5月31日
NAATI真题翻译练习(十五)
posted @ 2009-05-31 19:53
颗粒
阅读(241) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
仅列出标题
下一页
公告
我在这里!
Get the
Quikmaps
widget and many other
great free widgets
at
Widgetbox
!
跟小D每日学口语
最新随笔
1. 有什么不开心的事情,说出来大家开心开心~
2. Devil’s Dictionary: Wall Street Edition
3. 两位大叔,真是想念你们啊!
4. snobbery
5. 多嘴。
6. 谁说这里不能写微博?!
7. 那一刻和那个人
8. 在为自己的职业发愁?
9. 死亡的美丽体验
10. 寂寞—爱情的开始
留言簿
给我留言
查看公开留言
(2)
查看私人留言
(2)
随笔分类
不靠谱儿(16)
(rss)
读书札记(11)
(rss)
胡思乱想(39)
(rss)
沪江版务(4)
(rss)
驴行天下(13)
(rss)
漂洋过海(11)
(rss)
声色迷离(34)
(rss)
杂七杂八(49)
(rss)
文章分类
Vocabulary Puzzle(11)
(rss)
翻译ABC(12)
(rss)
看Simpsons学英语(28)
(rss)
美音听力及发音技巧(4)
(rss)
全民学英语(13)
(rss)
听力修炼(13)
(rss)
推,敲,翻,译(28)
(rss)
影音世界(34)
(rss)
娱乐前沿(7)
(rss)
小颗粒,大世界
【苏老邪】胖瘦与身材无关
Chinese Translation
沪江肥兔窝
老熊的冬眠窝
仁者乐山,智者乐水
他也经济学家
我也做一回粉丝:)
小七的心情瓶子
学一点是一点
疑似校友Erika
搜索
最新评论
1. NAATI消息
NAATI 决定从2011年11月9日起至2012年 (具体日期未定)暂停中文笔译和普通话及其他方言口译的翻译资格考试,以便对社交媒体网站上出现的考试材料进行调查。 NAATI将把调查结果上报澳大利亚... (informed)
2. re: Vocabulary Puzzle - 节日专辑 (11)
collective cooperative creativity responsibility (lucymaynard)
3. re: 有什么不开心的事情,说出来大家开心开心~
@windhu 博主您好!我也想考NAATI,可否将您的真题发到我邮箱。感激不尽! (shirely)
4. re: 有什么不开心的事情,说出来大家开心开心~
博主,您好! 我马上要进行NAATI考试,请问能否将您的真题发到我邮箱。多谢! (windhu)
5. re: 你知道这些短语的正确意思吗?
那个“红茶”,我年轻的时候,曾经对人家说“Red Tea”。。。 :) (awgn)
阅读排行榜
1. 终于还是没能逃过这“劫”(我的怪癖)(7963)
2. 【全民学英语】- 12 搞定(5869)
3. [犹太人大屠杀的根源] 我来讲讲欧洲各国(特别是德国)上世纪的反犹主义ZZ(5075)
4. 翻译ABC之十三(4631)
5. 《看Simpsons学英语》-敲锣打鼓,Simpson来了!(试运行)(4442)
评论排行榜
1. 霍格沃茨魔法学校2005年度麻瓜试题(转贴)(36)
2. 终于分手了(29)
3. 【全民学英语】- 12 搞定(27)
4. 【爱之光年】魔毯·流浪·梦想(25)
5. 2006的第一场雪(22)