一直以来都有一种感觉,在试着翻译天声人语和其他文章的时候,每次都有一种说不清的感觉。每次在草稿上大致翻译了之后,都不想发表在自己的博客里面。因为自己很清楚,很多地方都没有翻译出日语本身的那种味道,总是不满意,感到发表出去让大家看到了很不好意思。换句话说就是怕自己出丑!但是每次都告诉自己没关系,翻译那些文章就是为了让自己在以后能翻译的越来越好,日语水平也越来越高。错就错吧!说不定还会有高手给自己指出错误的地方呢!
安慰一下自己,错了也没关系,自己也是在学习!以后水平提高了,再回过头来看看之前翻译的东西,也许也是一种很不错的感觉和享受呢!
继续努力!:)
posted @ 2007-05-24 13:49
echomyf 阅读(802)
评论(3) 编辑 收藏 所属分类:
生活杂谈 网摘收藏