Hello, the latest headlines from BBC World News with me, Torrin Douglas.
Investigators are trying to determing what caused the Spanish tourist jet to crash during a drifts ## take-off from Madrid’s main Barajas airport, killing 153 people. 3 days of national mourning have been declared in Spain.
一架飞机从西班牙马德里Barajas机场起飞时失事,造成153人死亡,目前研究人员正在调查失事原因。西班牙宣布3天为国家哀悼日。
The United States has critized Russia for not withdrawin it's troops from Georgia fast enough. The Georgian president Mikheil Saakashvili says he doesn't believe Russia will keep its promise to withdraw troops by Friday.
美国最近批评俄没有尽快从格撤军。格总统Mikheil Saakashvili说他从不相信俄会信守诺言周五前从格撤军。
The US-led NATO coalition in Afghanistan says more than 30 people militants had been killed in a battle, meanwhile 3 more foreign soldiers have been killed in Afghanistan. The soldiers from Poland serving with the native NATO force died in Ghazni province when their vehicle hit a landmine.
美军领导的北约驻阿富汗军队说至少30名好战分子在战场上被杀害,与此同时另外3名外籍军人被杀。另外3名在北约工作的波兰军人在Ghazni遇害,原因是他们的车磁到地雷。
The president of Nigeria has sancked the country' s defense cheif as well as the heads of army and navy. The cheif president spokesman said the leaders were taking compulsory ## retirement.
尼日尼亚总统解雇了国防部长和其它几位陆军和海军首脑。总统发言人说这几位领导到了法定退休年龄。
These are the latest headlines from BBC World News.
Summary: 1.Madrid:马德里
2.landmine:地雷
3.Nigeria尼日尼亚
好几具连读没听出来囧………
继续练啊o(∩_∩)o………
posted on 2008-08-22 10:51
echoqly 阅读(14)
评论(0) 编辑 收藏