posts - 3,  articles - 38,  comments - 87
我订阅的节目
我的碎碎念
添加一条>>
<2007年8月>
2930311234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678

最新随笔

留言簿

随笔档案

文章分类

文章档案

动漫官方网站

好友博客

求职

日语学习de 网站

杂七杂八

  •  

最新评论

1. re: 日语中级口译(翻译教程)第4期
だんだん難しくなってきたね!! (嘉)
2. re: 日语中级口译(翻译教程)第3期
一.把与多义词“包“有关的句子翻译成日语。 1. 现在的年轻人连过春节都懒得包饺子。 今の若者は正月さえ餃子を作るのもおっくうだ 2. 要寄给小张得东西都包好了,上午出去时带上吧。   張... (嘉)
3. re: 日语中级口译(翻译教程)第2期 试运行
一。翻译下列专有名词 爱迪生 エジソン 牛顿 ニュートン 高尔基ゴーリキー 沙士比亚 シェークスピア 雨果 ユゴー 二。翻译下列句子 1。为什么他没有出生在巴黎,纽约,莫斯科,却出... (嘉)
4. re: 日语中口-翻译教程(一)试运行
1、他是个有名的牛皮大王(ほら吹き),你可要当心,别被他的花言巧语迷惑住了。 1,彼は名高い法螺です、彼の口車に乗らないように、気をつけてください。 2、年末になったから、あっちこっちから請求書... (bbsv017)
5. re: 日语中级口译(翻译教程)第3期
1. 现在的年轻人连过春节都懒得包饺子。 今の若者は、旧正月さえ餃子を作る気はありません。 2. 要寄给小张得东西都包好了,上午出去时带上吧。 張さんに送る荷物もう梱包できたので、午前出る時持ててく... (季雪琴)
6. re: 日语中级口译(翻译教程)第2期 试运行
一。翻译下列专有名词   アイティせイ ニュートン コールジ ソシビヤ  ユーク  二。翻译下列句子 1。为什么他没有出生在巴黎,纽约,莫斯科,却出生在这个鸟都不拉... (季雪琴)
7. re: 日语中口-翻译教程(一)试运行
1、他是个有名的牛皮大王(ほら吹き),你可要当心,别被他的花言巧语迷惑住了。 2、年末になったから、あっちこっちから請求書がいっぱいまわってきた。 かれは有名なほらぶきで、気おつけてね、かれの... (季雪琴)
8. re: 日语中级口译(翻译教程)第3期
1. 现在的年轻人连过春节都懒得包饺子。 今の若者はお正月の時さえも餃子を作る気にならなくなった。 2. 要寄给小张得东西都包好了,上午出去时带上吧。 張さんに出すものは包んでおいたから、午前出かけ... (uhiing)
9. re: 日语中级口译(翻译教程)第2期 试运行
能否给出参考答案,谢谢 (uhiing)
10. re: 日语中级口译(翻译教程)第2期 试运行
### (uhiing)

阅读排行榜

评论排行榜

08 2007 档案
HJ & efei123123
posted @ 2007-08-18 14:44 笨笨G 阅读(414) | 评论 (6)  编辑
动漫字幕翻译之小谈
posted @ 2007-08-13 21:36 笨笨G 阅读(361) | 评论 (0)  编辑
欢迎来到 笨笨G的沪江博客
posted @ 2007-08-10 17:24 笨笨G 阅读(428) | 评论 (5)  编辑