凡对节目提出意见、建议、纠正错误者奖励50HY~
宿題:
翻译文中有色字部分,一共两处喔~~~奖励50HY。
PS:答案请用楼主可见,否则不予奖励哦~~。
5.忘れ物・遅刻はビジネスマンとして失格
ビジネスマンとして、まず最初に身につけなければならない必須の心がけは、「遅刻しない」「忘れ物をしない」の二点です。 いずれも前日の夜に事前準備しておけば必ず防げるものです。
このような心がけは仕事にも反映します。いずれ上司からも五分前主義の人間として評価されるでしょう。
忘れ物したら仕事は失敗する
前日、会社から持ち帰った書類や資料などを忘れたり、それが今朝一番に得意先での会議に使う資料だったらどうなるでしょうか。会議にならないばかりか、関係者はお手上げですし、この損失には計り知れないものがあります。
忘れ物は自分の恥というだけでなく、関係者もトラブルに巻き込み、大事な商談が壊れる事態にもなりかねません。
カバンの中をチェックする
商談や打ち合わせで他社を訪問するときは、まず仕事に必要な書類・資料・パンフレット・サンプルのほか、名刺・認印・電卓・身分証明書などを持参しなければなりません。プライベートなものとしては財布・定期券・手帳・腕時計・キー・運転免許書・携帯電話・ハンカチ・ティッシュペーパーなどがあります。
外出するとき、先輩や上司から「見積書は入れたか」「名刺はあるな」などと、「忘れ物常習犯」扱いされないように、日頃から注意しましょう。
チェックは前の晩にやっておく
出勤前は気ぜわしいものです。寝坊したり、家を出る間際に電話がかかってきたり、つい出勤時間が過ぎてしまい、慌てて家を飛び出し、忘れ物をしてしまう場合があります。こんな時でも、前の晩、寝る前に翌日の準備をしてカバンに入れておけば、トラブルは起きません。
五分前までに出勤する
始業時間ぎりぎりでもタイムカードに間に合えばよいわけではありません。ロッカールームでの時間を含めて、ゆとりをもって執務室に入り、始業時間がきたらすぐ仕事にかかれるようにしておく五分前主義が、ビジネスマンの基本的なマナーです。
時間に遅れそうな時には
事故などにあった場合には、職場の人たちに心配をかけているかもしれないといった、他人に対する心配りが大事です。それがないようでは社会人として失格です。何かあったときには、できるだけ早く関係者に連絡しましょう。連絡した時間より余計に遅れるような場合でも、途中で電話連絡するようにしましょう。
訳文:
5.作为公司职员,丢三落四和迟到是不合格的
---请翻译有色字部分,奖励50HY---。
若在前一天夜里做好所有的准备,定能防止上述现象的发生。
这种心理准备也能体现在你的工作上。凡事提前5分钟的人,早晚会受到上司的好评的。
丢三落四会将工作搞砸
前一天从公司带回的文件和资料忘记带来了,而今天一早首先要同客户洽谈,如果忘带的正是会议上要用的资料,那将会怎么样呢?不但会开不成,连相关人员都束手无策,其损失是无法估量的。
---请翻译有色字部分,奖励50HY---。
检查皮包里的物品
因洽谈或磋商而去拜访其他公司时,首先带好工作需要的文件、资料、宣传手册、样品。除此之外,还要带上名片、手戳、计算器和身份证等。私人物品还包括钱包、月票、笔记本、手表、钥匙、驾驶执照、手机、手帕、纸巾等。
外出办事时受到前辈和上司的提醒:“报价单放好了吗?”“别忘了带上名片!”诸如此类。为了不被别人看作是“丢三落四的惯犯”,平日里就该多加留意。
检查工作应在前一天晚上做好
上班前时间较匆忙,时常发生这类情况:或觉睡过了头,或刚要出门家里的电话却不期而至,不知不觉地耽误了上班时间。于是慌慌张张地跑出家门,东西就这样被忘记在家里。遇到这种情况,如果前一天晚上临睡前做好准备工作,事先将物品放入皮包内,也就不会发生像上述之类的麻烦事。
提前五分钟到岗
不能认为只要勉勉强强赶上上班时间就行。把在更衣室的时间计算在内,绰绰有余地步入办公室,工作时间一到就能立即进行工作。提前五分钟到岗,这是公司职员的基本礼仪。
估计要迟到的时候
在遭遇事故的情况下,你也许会被单位里的同事牵挂。能为他人着想是很重要的,不然便丧失了作为社会人的资格。在发生什么意外情况时,应尽快与有关人员联系。比预定时间会更晚时,也应在途中电话联系。
単語:
失格(しっかく):失掉资格、不及格、不合格
お手上げ(おてあげ):走投无路、毫无办法、束手无策
例:万策っきて、お手上げになる。/办法用尽,已是束手无策。
計り知れない(はかりしれない):不可测量、无法估量
恥(はじ):耻辱、丢脸、廉耻心
気ぜわしい(きぜわしい):慌张、慌乱、性急、急躁
ロッカールーム:更衣室
ゆとり:宽裕、余地
论坛帖子:
http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=46&ID=504085
网摘收藏posted on 2008-08-07 20:33
elyo001 阅读(107)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
日本商务礼仪