﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-良辰美景奈何天，赏心乐事谁家院</title><link>http://blog.hjenglish.com/elysion/</link><description /><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Wed, 09 Jul 2008 09:01:50 GMT</lastBuildDate><pubDate>Wed, 09 Jul 2008 09:01:50 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>Office口语从0开始第62讲 同事不和</title><link>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1093037.html</link><dc:creator>elysion</dc:creator><author>elysion</author><pubDate>Mon, 07 Jul 2008 11:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1093037.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/elysion/comments/1093037.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1093037.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/elysion/comments/commentRss/1093037.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/elysion/services/trackbacks/1093037.html</trackback:ping><description><![CDATA[第六十二讲&nbsp;为大家总结的单词出炉了^^点击我打开，人在外企：60个单词搞定办公室英语人在外企：60个单词搞定办公室英语　　修改胶带 correction tap 　　书立 book stand 　　日记簿 diary book 　　文件袋 expanding file 　　地球仪 globe 　　名片夹 name card holder ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1093037.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/elysion/aggbug/1093037.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/elysion/" target="_blank">elysion</a> 2008-07-07 19:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1093037.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【慢速VOA】２００８－０７－０７</title><link>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1092911.html</link><dc:creator>elysion</dc:creator><author>elysion</author><pubDate>Mon, 07 Jul 2008 08:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1092911.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/elysion/comments/1092911.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1092911.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/elysion/comments/commentRss/1092911.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/elysion/services/trackbacks/1092911.html</trackback:ping><description><![CDATA[Safety Checklist Aims to Reduce Mistakes in Surgery(2/2) ( 本次听写约200词 )[下载今日慢速VOA听力资料mp3版] (右键另存为)　■点击查看听力答案■ &nbsp;将音频中的内容听写下来，并将你的听写稿回复在此帖中，即可获得答案：）欢迎认真参与听写，和大家共同进步！可不要灌水哦！以下为回复...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1092911.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/elysion/aggbug/1092911.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/elysion/" target="_blank">elysion</a> 2008-07-07 16:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1092911.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【标准VOA】２００８－０７－０７</title><link>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1092853.html</link><dc:creator>elysion</dc:creator><author>elysion</author><pubDate>Mon, 07 Jul 2008 07:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1092853.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/elysion/comments/1092853.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1092853.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/elysion/comments/commentRss/1092853.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/elysion/services/trackbacks/1092853.html</trackback:ping><description><![CDATA[Bush, Democrats Salute America's Armed Forces (1/2)( 本次听写172词 )&nbsp;[下载今日标准VOA听力资料mp3版](右键另存为)■点击查看听力答案■&nbsp;将音频中的内容听写下来，并将你的听写稿回复在此帖中，即可获得答案：）欢迎认真参与听写，和大家共同进步！可不要灌水哦！以下为回复...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1092853.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/elysion/aggbug/1092853.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/elysion/" target="_blank">elysion</a> 2008-07-07 15:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1092853.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【标准VOA】２００８－０７－０５</title><link>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1091491.html</link><dc:creator>elysion</dc:creator><author>elysion</author><pubDate>Sat, 05 Jul 2008 15:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1091491.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/elysion/comments/1091491.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1091491.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/elysion/comments/commentRss/1091491.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/elysion/services/trackbacks/1091491.html</trackback:ping><description><![CDATA[Bush Wants G8 to Honor Commitments to Africa (1/2)( 本次听写176词 )&nbsp;[下载今日标准VOA听力资料mp3版](右键另存为)■点击查看听力答案■&nbsp;将音频中的内容听写下来，并将你的听写稿回复在此帖中，即可获得答案：）欢迎认真参与听写，和大家共同进步！可不要灌水哦！以下为回复可...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1091491.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/elysion/aggbug/1091491.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/elysion/" target="_blank">elysion</a> 2008-07-05 23:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1091491.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【慢速VOA】２００８－０７－０５</title><link>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1091196.html</link><dc:creator>elysion</dc:creator><author>elysion</author><pubDate>Sat, 05 Jul 2008 10:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1091196.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/elysion/comments/1091196.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1091196.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/elysion/comments/commentRss/1091196.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/elysion/services/trackbacks/1091196.html</trackback:ping><description><![CDATA[Study Sees Risk to California Plants From Climate Change(2/2) ( 本次听写约175词 ) [下载今日慢速VOA听力资料mp3版] (右键另存为) 　  ■点击查看听力答案■   将音频中的内容听写下来，并将你的听写稿回复在此帖中，即可获得答案：）欢迎认真参与听写，和大家共同进步！可不要灌水哦！ 以下为回复可见内容听写答案来自大家的听写稿...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1091196.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/elysion/aggbug/1091196.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/elysion/" target="_blank">elysion</a> 2008-07-05 18:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1091196.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【标准VOA】２００８－０７－０４</title><link>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1090330.html</link><dc:creator>elysion</dc:creator><author>elysion</author><pubDate>Fri, 04 Jul 2008 11:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1090330.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/elysion/comments/1090330.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1090330.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/elysion/comments/commentRss/1090330.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/elysion/services/trackbacks/1090330.html</trackback:ping><description><![CDATA[US Plan for Commandos in Pakistan Delayed (2/2)( 本次听写178词 )&nbsp;[下载今日标准VOA听力资料mp3版](右键另存为)■点击查看听力答案■&nbsp;将音频中的内容听写下来，并将你的听写稿回复在此帖中，即可获得答案：）欢迎认真参与听写，和大家共同进步！可不要灌水哦！以下为回复可见内容...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1090330.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/elysion/aggbug/1090330.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/elysion/" target="_blank">elysion</a> 2008-07-04 19:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1090330.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【慢速VOA】２００８－０７－０４</title><link>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1089753.html</link><dc:creator>elysion</dc:creator><author>elysion</author><pubDate>Thu, 03 Jul 2008 17:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1089753.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/elysion/comments/1089753.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1089753.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/elysion/comments/commentRss/1089753.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/elysion/services/trackbacks/1089753.html</trackback:ping><description><![CDATA[Study Sees Risk to California Plants From Climate Change(1/2) ( 本次听写约213词 )　■点击查看听力答案■ &nbsp;将音频中的内容听写下来，并将你的听写稿回复在此帖中，即可获得答案：）欢迎认真参与听写，和大家共同进步！可不要灌水哦！以下为回复可见内容听写答案来自大家的听写稿，没有权威答...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1089753.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/elysion/aggbug/1089753.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/elysion/" target="_blank">elysion</a> 2008-07-04 01:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1089753.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title> Office口语从0开始第61讲 解决奖金</title><link>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1089218.html</link><dc:creator>elysion</dc:creator><author>elysion</author><pubDate>Thu, 03 Jul 2008 05:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1089218.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/elysion/comments/1089218.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1089218.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/elysion/comments/commentRss/1089218.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/elysion/services/trackbacks/1089218.html</trackback:ping><description><![CDATA[第六十一讲&nbsp;解决奖金资料整理中，敬请期待^^这期的内容主要围绕解决奖金的问题探讨，第2句超长句就不难为大家听写了，但是对话最好能够背诵在解决问题的方面，能说出自己的态度和建议才是整个过程中最为关键的哦^^更换成老版的播放器，点T键带有复读功能～下载请点：http://fileblog.hjbbs.com/upload/200807/20080703...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1089218.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/elysion/aggbug/1089218.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/elysion/" target="_blank">elysion</a> 2008-07-03 13:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1089218.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Let the sunshine in</title><link>http://blog.hjenglish.com/elysion/archive/2008/07/03/1089134.html</link><dc:creator>elysion</dc:creator><author>elysion</author><pubDate>Thu, 03 Jul 2008 03:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/elysion/archive/2008/07/03/1089134.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/elysion/comments/1089134.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/elysion/archive/2008/07/03/1089134.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/elysion/comments/commentRss/1089134.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/elysion/services/trackbacks/1089134.html</trackback:ping><description><![CDATA[<strong style="color: #ff6600"><br />
<br />
Mommy told me something<br />
A little kid should know<br />
It's all about the devil<br />
And I learned to hate him so<br />
She said he causes trouble when you let him in your room<br />
He'll never ever leave you if your heart is filled with gloom<br />
<br />
So let the sun shine in<br />
Face it with a grin<br />
Smilers never lose<br />
And Frowners never win<br />
So let the sun shine in<br />
Face it with a grin<br />
Open up your heart and let the sun shine in<br />
<br />
When you are unhappy<br />
The devil wears a grin<br />
But oh he starts to run in<br />
When the light comes prowling in<br />
I know he'll be unhappy<br />
Cause I'll never wear a frown<br />
Maybe if we keep on smiling<br />
He'll get tired of hanging 'round<br />
If I forget to say my prayers<br />
The devil jumps with glee<br />
But he feels so awful awful<br />
When he sees me on my knees<br />
So if you feel of trouble<br />
And you never seem to move<br />
Just open up your heart and let the sun shine in<br />
<br />
Suuuuun Shiiiiiine iiiiiin<br />
Suuuuun Shiiiiiine iiiiiin<br />
<br />
Mommy told me someting<br />
A little kid should know<br />
It's all about the devil<br />
And i learned to hate him so<br />
If I forget to say my prayers<br />
The devil jumps with glee<br />
But he feels so awful awful<br />
When he sees me on my knees<br />
So if you feel of trouble<br />
And you never seem to move<br />
Just open up your heart and let the sun shine in<br />
</strong><br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/elysion/aggbug/1089134.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/elysion/" target="_blank">elysion</a> 2008-07-03 11:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/elysion/archive/2008/07/03/1089134.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Office口语从0开始第60讲 面试中的问题</title><link>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1085566.html</link><dc:creator>elysion</dc:creator><author>elysion</author><pubDate>Sun, 29 Jun 2008 14:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1085566.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/elysion/comments/1085566.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1085566.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/elysion/comments/commentRss/1085566.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/elysion/services/trackbacks/1085566.html</trackback:ping><description><![CDATA[第六十讲&nbsp;久违了1个月，office又继续开播~^^为了答谢各位等待，so决定把office的中文翻译去掉。~嘿嘿，换成是段英文听写，但是可以参考下段中文翻译来猜猜哦。(主要某某同志总不写翻译而想出的怪招^^)大家觉得难度降低了，还是升高了捏？还真不好说~由于小E准备金融和商务的考试，以后会为大家准备一些专业单词和常识的助记~一起加油啦还有些同志偷懒不写翻...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1085566.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/elysion/aggbug/1085566.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/elysion/" target="_blank">elysion</a> 2008-06-29 22:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/elysion/articles/1085566.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>