10/9 ST
词汇:
district court <美>(美国每个地区的)联邦地方法院
sprint n.【体育运动】 全速短跑
pinstripe n.细条纹, 细条纹的布料
recognizance n.[律]保证书, 保证金, 保释金
sprinter n.赛跑选手
track and field n.[体]田径, 田径赛
翻译:
Jones entered the plea Friday afternoon in U.S. District Court in White Plains, New York. The former sprint queen, dressed in a dark pinstriped suit and peach colored shirt, fought back tears as she addressed reporters, her family and friends outside the White Plains, New York court house.
周五下午,在纽约White Plains的美国联邦地方法院,Jones进行了法律程序上的答辩。这名前短跑皇后,身穿黑色细条纹套装和桃红色衬衣,她含着泪对等候在纽约White Plains的法院的记者、家人以及朋友发表讲话。
Jones was released on her own recognizance and was ordered to return to court January 11 for sentencing. The former sprinter said that she had let down her fans and family and that they had the right to be angry. She said she hoped people forgive her and announced that she was retiring from track and field, which she called a sport she deeply loved.
Jones在交纳保释金后获得假释,并要求她在明年1月重回法院听候宣判。这位前短跑名将表示,她使她的支持者和家人失望了,他们完全有理由愤怒。她还说道,希望大家能原谅她,并宣布将退出田径场,告别这个她所喜爱的运动。
"I have let my country down and I have let myself down. I recognize that by saying that I am deeply sorry it might not be enough and sufficient to address the pain and the hurt that I have caused you. Therefore, I want to ask for your forgiveness for my actions and I hope that you can find it in your heart to forgive me."
“我让我的国家蒙羞,也让我自己蒙羞。我知道,说抱歉并不能弥补我给你们造成的伤害和痛苦。因此,我希望你们能宽恕我的行为,并希望你们能从心底原谅我。”
总结:
今天完成情况还可以~~
posted on 2007-10-09 20:28
emily826 阅读(22)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
VOAST听译