﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-靜然。凝-随笔分类-平靜生活</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/category/33759.html</link><description>人淡如菊。</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Tue, 16 Feb 2010 06:36:08 GMT</lastBuildDate><pubDate>Tue, 16 Feb 2010 06:36:08 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>记忆 复刻 </title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2010/02/15/1535854.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Mon, 15 Feb 2010 12:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2010/02/15/1535854.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1535854.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2010/02/15/1535854.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1535854.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1535854.html</trackback:ping><description><![CDATA[除夕夜.<br />
年夜饭后,<br />
我们回老家放烟花.<br />
然后,一大家人回来吃火锅.<br />
<br />
年初一。<br />
中西合并的节日。<br />
花不要.巧克力不要。什么什么都可以不要.<br />
你在我身边,这个就是最好的礼物.<br />
<br />
两个人 在咖啡厅喝点东西,吃点东西,就是这样.<br />
回来一家人又随便兜兜风.<br />
然后又是吃又是喝.<br />
~~.<br />
<br />
今天,回家烧钱.<br />
看着细心的他,心里是感动.<br />
不巧,自己又讲错话.<br />
害他伤心了,搞得自己也哭了.<br />
真是不应该.<br />
不能太任性啦.<br />
恩,好好对他.<br />
这个如此爱我,我如此爱的人.<br />
<br />
愿我的回忆 装帧满你给的美好影象.<br />
<br />
无它,只为单纯记录。'<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1535854.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2010-02-15 20:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2010/02/15/1535854.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我很清楚，现在的我是如此的幸福。</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2010/02/03/1530676.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Wed, 03 Feb 2010 03:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2010/02/03/1530676.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1530676.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2010/02/03/1530676.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1530676.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1530676.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp; 许久没有用文字来去记录自己的生活。不是懒，是内心安定，用心去投入。我一直在想之前一直在写要平静生活，安定前行。其实，如果真的有这样处于这样一种状态又怎么需要去强调说明？是的，真的是属于自己的，不需努力，他就在身边。相爱变得如此理所应当，或者应说是如此&#8220;不可理喻&#8221;。他来得如此快，又如此悠久。仿佛我们认识很久了，仿佛我们注定要在各自磨砺后才走到一起。...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2010/02/03/1530676.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1530676.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2010-02-03 11:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2010/02/03/1530676.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>此刻奉上</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2010/01/03/1515732.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Sun, 03 Jan 2010 14:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2010/01/03/1515732.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1515732.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2010/01/03/1515732.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1515732.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1515732.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp; 或许有不同。曾经的我 喜欢编织 小伤感的话语。去止息那一份疼痛，自给的快乐、悲伤。其实那并不优雅，并不美丽。当初刻骨的 伤。 现在也只剩淡淡的回忆。我不要细节被倒带，只要记起那一份难得的心情。这 就是被我挥霍的青春吗？没有伤疤，只有更富足的内心去感受、去爱、去珍惜。回望过去，总有过去。抹不掉的过去，去不掉的你。可是，我并不怀念你。&nb...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2010/01/03/1515732.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1515732.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2010-01-03 22:10 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2010/01/03/1515732.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>简约。感悟</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/11/10/1486490.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Mon, 09 Nov 2009 17:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/11/10/1486490.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1486490.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/11/10/1486490.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1486490.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1486490.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;
<p><span style="font-family: 宋体">今天中午时看完了《三国演义》。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">所谓&#8220;浪花淘尽英雄，是非成败转头空&#8221;！</span><br />
<span style="font-family: 宋体">所谓&#8220;古今多少事都付笑谈中。。。。。。&#8221;</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">关羽的死，死在一个自我的傲。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">张飞的死，死在一个悲。</span><span style="font-family: 宋体">没错，他是讲义气，他的兄弟死了，他倒是天天悲伤，打自己的下属，后来被下属趁他喝醉时杀死了。应验了这句话</span><span style="font-family: 宋体">&#8220;</span><span style="font-family: 宋体">适当的悲衰可以表示感情的深切，过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。&#8221;</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">刘备，兄弟一个个去了，也失了理智要出兵打仗，因战略错误输得一塌糊涂。最后病死。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">看到一句&#8220;曹操病死&#8221;，心里不知道什么感觉，怎么这么一个打打杀杀的人，咋死的那么突然，那么惊叹号呢？</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">还有智慧达人诸葛亮，一心圆先帝的夙愿，大小事俱操心，后来劳累过度，也病死了。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">一声嗟叹！千斗万斗，斗不过生老病死。</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: 宋体">话说<span style="color: #ff00ff"><span style="font-size: 10pt; font-family: 宋体">天下大势</span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">,</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 宋体"><span style="font-size: 10pt; font-family: 宋体">分久必合<span style="font-size: 10pt; font-family: Arial">,</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 宋体">合久必分</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 宋体">。</span></span></span></span></span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: 宋体">不如&#8220;<span style="color: #0000ff">淡泊以明志，宁静以致远</span>。&#8221;</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: 宋体">此谓诸葛亮的内心。</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: 宋体">领导换届，疑似背后在上演现代版的&#8220;三国&#8221;</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: 宋体">无形的刀光剑影，你争我斗，谁人得胜？于我何干？</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: 宋体">分分合合，来来去去，不过如此。</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: 宋体">惟我心安。</span></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1486490.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-11-10 01:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/11/10/1486490.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>要挺住。</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/10/17/1474574.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Sat, 17 Oct 2009 13:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/10/17/1474574.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1474574.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/10/17/1474574.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1474574.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1474574.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp; 这样的时刻我不会开心，纵然我的脸还是舒展开的。喝酒，唱歌。这个是领导，那个是上级。靠！怎么我就混得这么尴尬。&nbsp;唉，这个时候觉得特别的无奈。这个星期，工作时候心里充满抗拒，可不可以？可不可以。。。。。。逃？&nbsp;想想，第一天去报到，P叔叔对我说：一，要珍惜人与人之间的缘分。二，要加强学习，努力工作。三，要低调。不可以因为自己的叔叔是检...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/10/17/1474574.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1474574.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-10-17 21:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/10/17/1474574.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>车祸事件</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/10/05/1469247.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Mon, 05 Oct 2009 09:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/10/05/1469247.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1469247.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/10/05/1469247.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1469247.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1469247.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: 宋体">车刚从西站下高速，突然的一个声响。</span>C<span style="font-family: 宋体">叔叔说：&#8220;撞到了&#8221;。心里又惊又冷。忙探出头看伤者到底有没事？</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">伤者是一个带着草帽，布鞋骑自行车的老人。他没有遵守交通规则突然横穿马路。撞到了车的左后轮边上。他跌坐在马路中间，捂着脚。看来是伤到脚了。我心里庆幸没有很大的流血事件。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">虽然人不是很伤，车也只是碰到一下。可是这样的事件发生，谁都心情不好。陪同的几个民工拦着我们的车怕我们走。更有一个把当事人的车搬走放在路边上。他的目的很明确，故意要制造是我们裸撞他人</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">的现场。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">看到他这个动作很生气，当场就呵斥他马上搬回来，不要破坏事故现场。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">等了一下，</span>YL<span style="font-family: 宋体">姑走在后面的车刚好也到了事发现场。她说马上报警。交予交警处理。当然这个是我赞同的方法，因为私了根本不知道如何才是正确的。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">在等待交警到来的空隙，我打了个电话给做交警的朋友</span>D<span style="font-family: 宋体">。了解此类事件如是发生，会是怎样的后果及处理方法。</span></p>
<p>D<span style="font-family: 宋体">说：&#8220;机动车辆事主赔百分十的损失给伤者就可以了。&#8221;忐忑的心定了一下。我同情那受伤的老人，可我厌恶他们为了获取自己的利益故意搬走车。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">后来，</span>N<span style="font-family: 宋体">叔叔把我和其它两个小孩子先送回家。我也被归为&#8220;小</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">孩&#8220;离开了事故现场。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">哎，其实一路下来，大大小小的事故都有发生。三十号晚，家里一辆班车也出了严重的车祸。当时是学校放假，伤者</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">主要是学生。听说本来坐的三十多个人的车塞了六十多的</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">多人进去，严重超载。后来在路面直接翻了</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">两跟斗。里面都是一家重点学校的学生。死了两个，大多严重受伤。</span>Q<span style="font-family: 宋体">姐的女儿也在里面，脸、手严重受伤。当时心里就一阵战栗，感叹生命的无常、脆弱。更为无辜的学生可惜。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">今天，没想到这样的事碰到自己身上了。一下车就打电话给叔叔。告诉他事件的经过。他就问我有没吃饭？到了就好。这些事情你处理不来交给交警处理就好。他可能觉得事件不大，没什么好担心的吧。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">我也只能明天再去询问这个事件的结果。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">多希望，开车的人多小心。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">我一直以来对车没什么兴趣，叫我学开车我是没有这个胆量。</span></p>
<p><span style="font-family: 宋体">在这方面，我承认我不勇敢。非常不勇敢。</span></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1469247.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-10-05 17:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/10/05/1469247.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>这里，不一样</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/09/17/1461605.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Thu, 17 Sep 2009 14:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/09/17/1461605.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1461605.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/09/17/1461605.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1461605.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1461605.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;Ok，为了关心我的朋友，我简单的汇报一下自己的近况吧。新的工作绝对是个挑战，而我除了努力再努力外别无他法。最近，天天工作到零点，压力挺大的。后来病了，吊了五瓶点滴，咳嗽还在继续。但是，工作不能落下。有点工作狂的感觉？也许吧。对自己尚无把握的事情唯有付出更多的努力。这个世界没有绝对的公平，在这里我成了特殊之一。因为，工作量我最多。有人投我以同情的目光。有人庆幸...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/09/17/1461605.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1461605.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-09-17 22:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/09/17/1461605.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>岁月雕蚀 情深意浓</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/08/20/1442706.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Thu, 20 Aug 2009 13:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/08/20/1442706.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1442706.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/08/20/1442706.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1442706.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1442706.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp; 例会已经开过了，家长一个个已经散了，可是，他还站在那里，等候着.远远地看着他，心里有点心酸，但更多的是感动。 虽然走入考场的那个人是我，可是，我知道，他比我还紧张。我高考的时候，他都没有这样陪着到考场。 经过他身旁时，我多想给这个人一个深深的拥抱，以感谢的方式，以宽慰的方式都可以。可是，骨子里十分传统的我，根本就做不出这个动作。只轻轻拍了一下他的肩，希望他宽心点。...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/08/20/1442706.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1442706.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-08-20 21:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/08/20/1442706.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>深深回望 把你藏起</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/08/14/1437754.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Fri, 14 Aug 2009 05:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/08/14/1437754.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1437754.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/08/14/1437754.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1437754.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1437754.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><font face="Courier New" color="#000000"><br />
同事问我：你是要走的人么？怎么还这么速度工作？<br />
呵呵，习惯了吧。</p>
<p>我不是一个什么天资聪慧，什么充满斗志的人。<br />
只是临到我头上的事情，我不想卡在我这里，作为一个团队，我的工作程序走在前面，如果我不动，后面的根本做不了任何的事情。<br />
所以，我必须尽可能又快又好的做完属于我的部分，然后把事情弹回给J。在这个过程中，不明的事项，自己遇到的问题都需要J一起帮忙解决。</p>
<p>他是那种对工作全心身投入的人。<br />
他对工作有一种超越工作本身的爱。他在享受工作。而我，深深受他工作态度的影响，跟着他，一点一点的学，以超快速的反应让他深刻，甚至赞赏。</p>
<p><br />
昨天在聊天的时候，他就说，真不容易，你已经学了那么多，那么快。<br />
他说你知道吗？有时候我们报出去的价格很烂，可是，美国的客户还是很喜欢我们。<br />
怎么可能不喜欢J呢？他的谦虚，有礼，人格魅力+专业知识，总是让人觉得和他一起工作也是一种享受。</p>
<p>呵，我接他的话说：Attitude is everything.<br />
呀，他又不吝啬的赞我一番，你不像某些人，你是hard working,你不推事情，可以做的马上就做了。<br />
哈，老外都喜欢赞人的啦，就当听中国人的问候语：&#8220;你吃了没？&#8221;就好。<br />
不过，对自信心如此差的我还是很受用。<br />
谢谢J，一直的鼓励，一直说我是优秀的。</p>
<p>老大，虽然，我不砸滴她的性格。但是，她是一个工作一丝不苟。毫发不差。极度精确的人。<br />
像我这种，随意派，有时候还真是让她头疼。不过，她从来没有骂过我。<br />
相反，很耐心教导我一些基本的东西。<br />
我想她之所以赞赏我是因为我的cost down工作吧。每一次的谈判，都是一场历练。<br />
有时候，挺有趣的仿佛和别人在打心理战，虚虚实实间，双赢才是根本。</p>
<p>在金融危机人人减薪的时期，她还加我工资，她说我是优秀的。<br />
在我离开之际，她还是发我奖金，因为，她说我是优秀的。<br />
虽然，金额都不多，可是，于我意义重大。</p>
<p>因为本质上，我是个极度需要别人认可，特别没有自信的人。<br />
为什么会这样呢？我也不明白。</p>
<p>依稀想起那段忙碌的日子里。<br />
一个人对一个部门四个工程师做的项目。其中有个极品，后来老大找的两位先生活活给他气走。所以，一直我一个人在跟。<br />
天昏地暗。高速旋转。<br />
复杂的人事，繁杂的事情，常常心力憔悴的感觉。<br />
不用说，爱哭的我，偷偷哭过好多次了：）<br />
是什么力量让我坚持呢？呵呵。</p>
<p>我想J那时对我的鼓励很重要吧。他告诉我manage your time，这是首要考虑的事情。经过他的教导，我能够做到多而不乱。<br />
很多问题，他们都帮忙一起解决。这是一个Team,而我，离开他们什么都做不了。所以，他们才是真正优秀的。</p>
<p><br />
深深回望，原来已是不舍。<br />
但是，必须得前行了。</p>
<p>在昨晚，心里想到未来，恐惧感特别强。<br />
没办法，不能做什么，此时此刻，惟有<br />
鼓励自己，The only fear is fear itself! Just do it!<br />
--------------------------------------<br />
以下的字是今天睡醒蹦出来的：）</p>
<p><span style="color: #0000ff"><u><em>把你藏起</em></u></span></p>
<p>在<br />
每个清晨醒来，第一个念头是想你。<br />
每次的呼吸，有你。</p>
<p>你心似海洋，温柔 宽广</p>
<p>你是我<br />
嘴角上扬的那一抹微笑</p>
<p><br />
你猜我的眼波 你猜我的心思<br />
呵，猜什么呢？<br />
&nbsp;凝眸处 其实全是你</p>
<p>我是你眼里的孩子<br />
蛮不讲理</p>
<p>你说：<br />
我要把你藏心底<br />
不要你神气</p>
<p>我说：<br />
好。我就把自己藏起。<br />
</font></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1437754.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-08-14 13:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/08/14/1437754.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>喜欢你是淡淡的</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/08/10/1434661.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Mon, 10 Aug 2009 09:12:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/08/10/1434661.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1434661.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/08/10/1434661.html#Feedback</comments><slash:comments>11</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1434661.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1434661.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><font face="Courier New" color="#000000">狠狠爱好像是现在人对待感情的一种方式。<br />
正因为强烈吧，所以，有时候不单是灼伤了对方，更是折损了自己。</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">爱TA，把对方看得如此之重。一点一滴也可以搅乱你的一方心田。<br />
不知不觉中，那个&#8220;你自己&#8221;到底是丢失了。或许，你自己根本不知道，或许，就算心里知道也在装不知道。<br />
傻傻的坚持。默默的忍受。<br />
守护自己眼中的爱。可是前提呢？然后呢？</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">常常说起别人，同类的事情，或可以嘲笑，或可以劝慰。<br />
可一旦临到自己的头上。<br />
天生的敏感也变得盲目。</font></p>
<font face="Courier New" color="#000000">
<p><br />
聪明，愚蠢与否？这样的话，仿佛亵渎了这个&#8220;爱&#8221;字。<br />
爱本美好。可是，是谁以爱的名义挑起这一场丑陋对峙？</p>
<p>也许相爱真的好难。<br />
两方的相处已是困难。<br />
又何必第三方，第四方的参战？<br />
把自己弄的面目全非，还谈什么恋爱？！</p>
<p>妈妈曾告诫我，不要总因别人让自己的情绪受困，这是毫无意义的事情。<br />
我也知道我这点不好。<br />
可是，如果我真的在乎一个人，我无法真正置身事外。</p>
<p>曾几何时，总想知道那么多为什么。<br />
没想到这是个世界上最蠢的问题。<br />
而如今，也学会了不去耿耿于怀。<br />
Just let it be.</p>
<p>当妈妈说起某得了轻微的中风，她去看望。<br />
想当初因其卑劣的行径产生的愤慨，如今心里却没有涟漪。<br />
如果有，那只剩下感叹：上天在看着世间上演的一切。</p>
<p>不想说TA是&#8220;罪有应得&#8221;，是自己应该担当自己曾做过的一切。<br />
快乐，痛苦，都要付出代价。</p>
<p>以德报怨，淡然处之。<br />
是妈妈对待一切&#8220;恶&#8221;的方式。<br />
在爱或恨之间，<br />
极端的情感，受役的不仅仅是别人，更是自己。</p>
<p>承天地之宽，有--<br />
浅浅的爱，淡淡的宽容。<br />
多好。</font></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1434661.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-08-10 17:12 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/08/10/1434661.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>念 -时光这般静好</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/08/04/1429724.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Tue, 04 Aug 2009 09:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/08/04/1429724.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1429724.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/08/04/1429724.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1429724.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1429724.html</trackback:ping><description><![CDATA[傍晚，常常穿过JUSCO后门，那树，那石头，那路旁静默的车。看着闲步的人们，想，他们怎么把时间拉长？那种感觉，仿佛突然回到了小时候，我们吃完晚饭，坐在巷子里吹夜风，空气里还夹着爷爷种的夜来香味道。时光这般静好。偶尔到外面，看热闹的人群，逛拥挤的超市，心里不自觉地抗拒呢。于是强烈建议，J和M，两个&#8220;革命友人&#8221;以后败JUSCO就好。刚到JUS...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/08/04/1429724.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1429724.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-08-04 17:22 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/08/04/1429724.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>坐在14楼阳台，听故事。</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/07/27/1422242.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Mon, 27 Jul 2009 07:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/07/27/1422242.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1422242.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/07/27/1422242.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1422242.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1422242.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;〈一〉Do something before it&#8217;s too late.14楼 的阳台，凉风习习。夜晚城市的灯光很漂亮。关于选择，他们的故事十分精彩。Sam，某外企生产经理，谈起去年危机时，他的一位同事被fired了。他开始担心他也会有同样的遭遇。所以，他对自己说必须&#8220;Do something before it&#8217;s too lat...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/07/27/1422242.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1422242.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-07-27 15:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/07/27/1422242.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>安定，前行。</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/07/23/1419026.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Thu, 23 Jul 2009 08:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/07/23/1419026.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1419026.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/07/23/1419026.html#Feedback</comments><slash:comments>13</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1419026.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1419026.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;我自己在生活里犯的大错小错，统统都是我自己的错。与他人无关。心里也甚是明了：应该从错处学习，用一种沉淀的心态去反思。事出必有应，应该是浮躁，努力不够。惟有踏实，认真对待每一件事情。我有情绪，我哭泣，这些伤痛，我要记取，因为实在是不想再重蹈覆辙。哭肿的眼睛，有想带墨镜的心情。更搞的是同事以为我贴双眼皮。赞我眼睛更大，更好看了。哭笑不得，便是如此。而她，MM姐。偷偷的问...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/07/23/1419026.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1419026.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-07-23 16:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/07/23/1419026.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>人物*印象</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/07/20/1416291.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Mon, 20 Jul 2009 06:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/07/20/1416291.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1416291.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/07/20/1416291.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1416291.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1416291.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><font face="Courier New" color="#000000">萨顶顶-东方气质</font></p>
<font face="Courier New" color="#000000">
<p><br />
&#8220;有没有听过萨顶顶？&#8221;妹妹问。<br />
我说：&#8220;没。&#8221;<br />
&#8220;听她的歌会让人安静下来的&#8221;。<br />
赶紧搜她的歌出来。<br />
《万物生》梵文，耳目一新的感觉。<br />
这是我第一次接触此类音乐。</p>
<p>卢英德--东方智慧</p>
<p>夜已深，可是杨澜，卢英德这两个女人的谈话深深吸引我。<br />
卢英德，这个商界女传奇，她的东方哲学理念：&#8220;追求各利益方的平衡——无论利益大小,个人或公司。&#8221; <br />
平衡一词在她身上体现得淋漓。<br />
她个人是素食主义者，可是她经营的产品是饮料及各类小吃。<br />
作为女强人，常常让人觉得必须牺牲家庭。但是，她没有。<br />
她说她把女儿的教科书复印，电话检查功课。<br />
她说，不参加什么圈子活动，她要回家与家人在一起。<br />
她说：&#8220;如果你足够优秀，不需要什么圈子，人们会肯定你。&#8221;<br />
--大意是这样了。<br />
她，<br />
谈及工作，是自信，战略。<br />
谈及家人，是亲切，温馨。</p>
<p>一场谈话，让遥不可及的一个人，如此真实呈现在你面前。<br />
原来，女强人也可以如此。</p>
<p>莫奈--西方印象</p>
<p>知道他，是因为大学的一个外教。<br />
我猜莫奈应该是她最爱的画家，那几节课，她就放莫奈的生平，莫奈的作品，关于莫奈一切的视频。<br />
然后叫我们回答问题。那是我第一次知道莫奈。</p>
<p>这次读到一篇文章，是写莫奈的爱情。<br />
因为家人的反对他与卡缪在一起，所以切断了他的经济来源。<br />
以此逼破他们屈服。<br />
可是，两个人不离不弃。<br />
经济十分拮据的情况下，他们也不曾分离。<br />
他早期女人的画像都是卡缪的化身。<br />
画爱的眼睛，画爱的神情。<br />
作者说，后来，莫奈也画第二任妻子，可是只有模糊影像。</p>
<p>是的，只有卡缪，全是卡缪，她是，一抹穿透莫奈心里的光。</p>
<p><img alt="" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200907/2009072021646621_863_o.jpg" border="0" /></p>
<p>印象画派，是捕捉户外阳光，在印象中，让幻化的光在画中留下永恒。<br />
这是我理解的印象画。<br />
莫奈的〈日出印象〉是这一名称的来源。<br />
他的画，清新，绚烂，跳动。<br />
光和影，都是自然的宠儿。</font></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1416291.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-07-20 14:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/07/20/1416291.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>高考后的一段小日子。</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/06/30/1402588.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Tue, 30 Jun 2009 05:34:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/06/30/1402588.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1402588.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/06/30/1402588.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1402588.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1402588.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><font face="Courier New" color="#000000">高考之后，我和高中宿舍的几个好朋友一起去美子姐姐工作的一个玩具厂&#8220;体验&#8221;生活。<br />
其实大家都冲着玩的心态进去的。三个月的时间，闲着也是闲着，我们就决定一起混社会。</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">Z和Y，分在一个待她们如朋友的组长里。而我和美子很不幸分到那肥头猪脑的组下。他叫什么名字现在真的想不起来，面目可憎，脾气暴躁。我们背地里叫他猪头。</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">噩梦般的生活开始了。</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">每天在流水线上工作十多个钟，我们像个机器人一样工作，像个奴隶一样受气。<br />
唯一可安慰的就是我们两都是在一起，还是可以一起说说话话的，那时候，青春年少的，也就聊聊男生女生的话题了。</font></p>
<font face="Courier New" color="#000000">
<p><br />
常常觉得时间停滞的感觉，印象最深的一次是我把要剪的东西剪错了，随之而来的是猪头的狠骂。骂的话多难听我就忘记了，不好的东西我大脑记不住，可能家里那日记本里有记载。那是我生平第一次挨骂。眼泪自不用说，狂流。</p>
<p>在那时，那地，手上的工作是毫无技术可言，我们就是一个会动的机器。上百次上千次甚至上万次。。。重覆同一个动作。<br />
个中滋味，只有自己经历了才可知晓。最难受的是，上个洗手间好象都有时间限制，因为如果去太久，组长一句：掉厕所了？也是让人难堪的。</p>
<p>可是如此，我还是记得那次我在洗手间，我站在那个转过来的桶里，从小小的窗户里看外面的天，只觉外面世界的好，现在待的地方像个监狱一样，连呼吸的空气都感觉不到自由。与世隔绝的日子这么苦，看着远方，倍感思念的分量有多重。<br />
也暗暗下定决心以后要努力改变这样的命运。</p>
<p><br />
每天晚上，也不知道什么时间概念，带了个日记本，写几个字，放下，腿因站立太久感觉到前所未有的痛疼，但是还是眼睛一闭就睡着了。<br />
因为实在是太累了！</p>
<p><br />
这么累，为什么我们要坚持？因为大家说好一起共渡患难。就为了这个简单的约定，我们在坚持！</p>
<p>当然也有苦中作乐的时候。<br />
有一个傍晚，不用上班，我和美子跑到附件的小超市里买盐局鸡翅，我们边吃边惊叹，好香啊！好象从来没吃过这么好吃的东西。我们一致认为那次的食物是我们吃过最回味的一次！<br />
其实是因为那里的伙食太差，平时在家我们不怎么吃的肉突然变成了人间美食。</p>
<p>后来，我们也去吃盐局鸡翅，可是，我们都觉得奇怪，怎么就吃不出上次的味道了？</p>
<p>第二个乐事就是去拍照了。很搞的是我们要摆妈妈年代古老的Pose，左一个右一个，坐着，中间桌子有塑料的花，我们手托着脸，加个微笑。<br />
就成了经典。<br />
每次我看到这张照片，我就想起那段日子。痛并快乐着。<br />
虽然那段日子只有二十多天，身子，脑子，经过这次的锤炼，对生活有了更深入的认识，也更加感恩拥有的一切。</p>
<p>以此，记录2003，我高考后的一段小日子。<br />
------------------------------------------</p>
<p>那天，和姑姑女儿谈话，她今年高考，虽然没发挥好，重点没有上。可是，和她的谈话让我清楚，她是优秀的。她比那时候的我更有想法，更有计划！想想那时侯的我，小脑袋都装了什么呢？<font face="Courier New" color="#000000">和她谈完话，倒是让我高中时代的记忆复活了一次，所以记下。</font></p>
<p>我是严重偏科的那一只，高中，总是笼罩在数学不及格的阴影中，为此挺苦恼的。一半的时间就放这科上，可是不尽人意呐，我想我那时候，满脑袋就装这些不明白的数字吧。</p>
<p>呵呵，<br />
难得写这么多字。原来回忆可以很长。</font></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1402588.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-06-30 13:34 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/06/30/1402588.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>享受变化，做更好的自己</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/06/24/1398738.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Wed, 24 Jun 2009 04:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/06/24/1398738.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1398738.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/06/24/1398738.html#Feedback</comments><slash:comments>10</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1398738.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1398738.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><font face="Courier New" color="#000000">昨天清晨醒来，在书架上拿出《谁动了我的奶酪》，就这样躺着用一个多小时看完。<br />
我可能看过这本书，但是当时不可以领悟其中的奥妙以致我一点都没有印象。有个好友的网名是唧唧，每次我都纳闷怎么起这么奇怪的名字？原来缘由在此本书。</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">生活是一个迷宫，变化是世界上唯一的真理。<br />
面对变化，你是哼哼还是唧唧？</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">哼哼，安于现状，害怕变化。<br />
对突如其来的事情，惶恐，抱怨，心里给&#8220;为什么变化&#8221;牵拌着，不去寻求突破。</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">唧唧，也会有哼哼的心理。但是，它与哼哼根本的不同是：在经历了一番挣扎后，它会寻求改变。</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">大家都要做唧唧。在现在危机四伏的土地里，勇于接受现实，勇于改变。</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">当你无所畏惧时，你可以做什么？最糟糕的情况不过是重新来过！<br />
踏出第一步，战胜自己的恐惧，完成后，会有一种轻松自在的心情。<br />
对此，我心有感触。</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">第一次尝试去做的事情，心里是恐惧的，因为任何意外的事件都可能发生。<br />
准备工作很重要，自信心也很重要。<br />
超越一个固有的自我，你会对自我有新的发现，会为这样的自己欣喜不已。</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000"><br />
万物都在变，你怎么可以不改变？<br />
一定要<br />
享受变化，做更好的自己。</font></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1398738.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-06-24 12:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/06/24/1398738.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>微笑的美好</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/06/12/1390937.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Fri, 12 Jun 2009 07:23:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/06/12/1390937.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1390937.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/06/12/1390937.html#Feedback</comments><slash:comments>9</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1390937.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1390937.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><font face="Courier New" color="#000000">微笑的美好</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">一直很不喜欢谈论爱慕这个话题。<br />
这个问题，否定，肯定都不讨好。<br />
说没有，那说明也忒没魅力了点。<br />
说有，太招摇，<font face="Courier New" color="#000000">不是聪明女人所为。</font></font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">高调、低调都不是好唱的调。所以觉得微笑最好。</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">想起，鱼那天的&#8220;佩服，佩服。&#8221;<br />
我想，有些遇见，只为遇见。没有其它。<br />
从来不会刻意，挖心机去讨好一个人。<br />
想，<br />
如果一段关系的维持，需要特意的安排，手段，这样实是太累。<br />
心里觉得情素应该是一种由心底慢慢化为情感的东西。<br />
自然。清澈。</font></p>
<font face="Courier New" color="#000000">
<p><br />
爱情，像自然盛开的花朵，那么美好。<br />
花，是看得见的美好。根，却蕴涵着无穷的内在张力。<br />
所以，我更愿把感情比做根。</p>
<p>可遇不可求的感情。某人说我：<br />
只是你没 用心。<br />
可能，也许。是的。</p>
<p>最近，从一个城市穿梭到另一个城市。<br />
慢慢习惯，甚至喜欢一个人背上背包。行走再行走。<br />
总在路上。微笑前行。</p>
<p>奔赴下一个相聚。<br />
开心时刻，一个都不能少。</p>
<p><br />
You are always happy, you're always smiling.</p>
<p>几秒钟前Jeck对我说的一句话。呵呵。<br />
<br />
</font></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1390937.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-06-12 15:23 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/06/12/1390937.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>心念</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/06/04/1384795.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Thu, 04 Jun 2009 05:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/06/04/1384795.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1384795.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/06/04/1384795.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1384795.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1384795.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><font face="Courier New" color="#000000">&lt;一&gt;</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">不好的事情，不知道如何去诉说。而常常，言语不足够表达。<br />
吞回去，心里在哽。<br />
压抑，伤痛。<br />
止不住的忧伤。</font></p>
<font face="Courier New" color="#000000">
<p><br />
黄昏，阴暗的光线。<br />
心里的光也像被带走，好空。</p>
<p>如果不在乎，心里就不会起任何灼伤的感觉。<br />
可是，为什么偏偏在乎？</p>
<p>好伤。<br />
我不会像你一样。<br />
不会。</p>
<p><br />
&lt;二&gt; <br />
散场<br />
从不识到相知相惜<br />
不是不珍惜<br />
只是变化来得太快<br />
我们<br />
知交<br />
半零落</p>
<p>心情。散落。</p>
<p>&nbsp;&lt;三&gt;</p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">心念</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">地狱，天堂<br />
只是一念之间</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">要么屈服<br />
要么反抗</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">一念之间的一个你<br />
泅渡心难</font></p>
<p><br />
既然选择了远方<br />
何惧风雨</p>
<p>最喜投入一刻<br />
如是我念<br />
必有所行</p>
<p>许自己一个美好的未来<br />
现在就要启程！<br />
</font></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1384795.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-06-04 13:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/06/04/1384795.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>愿平安</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/05/28/1379254.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Thu, 28 May 2009 03:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/05/28/1379254.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1379254.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/05/28/1379254.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1379254.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1379254.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>今天过节，可是心里沉沉的。<br />
因为kiki妹妹病了<br />
在医院住了三天了<br />
我直到刚刚才知道。妈妈和哥哥在医院照顾她。通了电话妈妈告诉我，一切都还好，只是感冒，肺部有点感染。我知道她只挑好的说。怕我们担心。<br />
唉，眼泪偷偷在流。<br />
<br />
看来家里人都瞒着我和妹妹是对的，因为我们总是不坚强。<br />
不能像妈妈一样乐观。<br />
<br />
依稀听到旁边KIKI的声音，很想和她讲话。可是，妈妈说昨晚她都不肯跟妹妹讲话呢，这次，她也不肯跟我讲话了。<br />
<br />
上次和她通话，我问她是不是吃小弟弟的醋？<br />
她说：嗯。<br />
<br />
她担心以后我们都疼小的弟弟不疼她了。<br />
妹妹真傻。其实，我们都一样疼，甚至更疼她。<br />
因为她实在是上天给我们最好的礼物了。<br />
<br />
这个周末回家，看到她。<br />
我才放心。<br />
<br />
愿妹妹早日康复，平安，快乐成长。</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1379254.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-05-28 11:59 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/05/28/1379254.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>百合花 小生活 </title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/04/30/1358004.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Thu, 30 Apr 2009 12:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/04/30/1358004.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1358004.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/04/30/1358004.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1358004.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1358004.html</trackback:ping><description><![CDATA[<div id="blogDetailDiv" style="font-size: 16px">我买了一枝百合 <br />
有六朵花 <br />
好吉祥 <br />
<br />
回来 美姐也说 <br />
我也买了一枝耶 <br />
&#183;~ <br />
这小生活过滴 <br />
&#183;&#183; <br />
呵呵 <br />
<br />
还要我放歌弄点情调来煮饭 <br />
<img alt="" src="http://imgcache.qq.com/qzone/em/e121.gif" /><wbr> <br />
<br />
内心有一种很微小的快乐。 <br />
<br />
<br />
在家。妈妈说 <br />
我很满足现在的生活 <br />
她把所有她拥有的数了一遍给我听 <br />
<br />
幸福不就这样吗？ <br />
看得到已拥有的。 <br />
珍惜。快乐。 <br />
<br />
KIKI，阿嫂，妈妈，我 <br />
晚上去大湖中学散步 <br />
小手牵大手，大手牵着小手<br />
<br />
KIKI每天晚上 <br />
固定要玩<br />
单杆 （意外的是，妈妈也玩。KIKI看到O(&#8745;_&#8745;)O哈哈~笑）<br />
我看到妈妈像个小孩子一样<br />
也好~@^_^@~<br />
<br />
然后KIKI要<br />
和妈妈比赛跑步 <br />
看着一老一少 <br />
在操场追逐 <br />
<br />
然后 kiki说累了<br />
在石头里坐着开车 <br />
还要载着妈妈，我<br />
去出省<br />
<br />
<br />
那感觉，多祥和 <br />
幸福 <br />
<br />
<br />
回来的路上KIKI还唱<br />
三只小熊<br />
声音像的哟<br />
很好听~<br />
<br />
<br />
呵呵，虽然生活还是有很多遗憾。 <br />
不过，没有关系了。 <br />
<br />
在汗水和泪水间 <br />
以后我选择流汗吧~~ <br />
<br />
要扭转爱哭的形象 <br />
嗯~~小小的幸福 <br />
很知足啦。 <br />
<br />
要努力 <br />
因为想带来更多的小幸福 <br />
<img alt="" src="http://imgcache.qq.com/qzone/em/e121.gif" /><wbr> <!--v:3.2--></div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1358004.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-04-30 20:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/04/30/1358004.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>纪念日。</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/04/26/1354667.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Sun, 26 Apr 2009 13:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/04/26/1354667.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1354667.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/04/26/1354667.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1354667.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1354667.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;该文被密码保护。<img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1354667.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-04-26 21:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/04/26/1354667.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>有故事的女人</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/04/25/1353644.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Sat, 25 Apr 2009 05:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/04/25/1353644.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1353644.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/04/25/1353644.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1353644.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1353644.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>很久没上天涯，今天点了一个故事，还是吸引看了下去。<br />
<font face="Courier New" color="#000000">http://www.tianya.cn/publicforum/content/feeling/1/1040002.shtml</font><br />
<br />
其实，刚认识的P，比这个女子经历的事情更曲折、流离。而且，P就生活在我身边。所以，那感觉挺震撼的。<br />
P后来遇到真爱，但是那个他后来得了<font face="Courier New" color="#000000">癌症，离开她已经三年了。。。<br />
<br />
这三年她考了一个导游证还去学习日文。<br />
她说：她想学好日文带国外的团。这样爱好与工作两不误。至于感情，她还是没有完全放下他吧。<br />
<br />
<br />
</font>因为工作认识P，你能想象吗？这个P总是一脸的微笑，阳光。以至于刚开始我觉得这个人应该是没有什么烦恼的吧？<br />
后来慢慢了解到她的事情。看着她写的十年，唉，我就掉泪了。<br />
我所知道的她&#8220;不好的事情&#8221;都是从她写的十年知道的，因为生活中，她不会给人任何悲伤的感觉。<br />
<br />
她们坚强和独立，奋进。<br />
确实让人动容。<br />
<br />
<br />
<u><strong style="color: #0000ff">"你是一杯清茶，其中的清秀一定要留给懂得品尝的人，别让那些没有品味的人践踏了你的清纯气息。你是片蔚蓝色的天空，你可以是悲伤的，也可以是失落的，但，请记住，你一定是有追求的。"</strong></u><br />
<br />
<br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1353644.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-04-25 13:32 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/04/25/1353644.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>雨。缓慢</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/04/17/1346305.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Fri, 17 Apr 2009 05:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/04/17/1346305.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1346305.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/04/17/1346305.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1346305.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1346305.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><font face="Courier New" color="#000000">穿了高跟鞋<br />
因为 太久没有穿<br />
走路 变得小心翼翼</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">撑着伞 <br />
踩着滴答滴答 节奏声<br />
缓慢而行</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">突然时间 也慢了下来</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">路旁 灿漫的花 <br />
不知道什么时候<br />
那片喜人的红 隐退了<br />
还留 这一片 惹眼的绿</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">走过一报摊<br />
买了一杂志</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">沿着路线走进一家外贸店<br />
是童装</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">看着可爱的小衣服<br />
会浮想翩翩<br />
穿在KIKI身上将是怎样？</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">想着 那天 她用稚嫩的声音<br />
背古色古香词 给我听</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">我突然有种 称之为幸福的感觉<br />
填满身上的每个细胞</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">回到家<br />
雨停了</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">看到窗外有一片金黄色<br />
还有一团 红色的云 在飘移<br />
这是雨后特有的景</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">不远处的建筑镶满了这金灿灿<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 整个城市突然变得梦幻起来<br />
</font></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1346305.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-04-17 13:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/04/17/1346305.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>white lie </title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/03/27/1327896.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Fri, 27 Mar 2009 06:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/03/27/1327896.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1327896.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/03/27/1327896.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1327896.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1327896.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;该文被密码保护。<img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1327896.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-03-27 14:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/03/27/1327896.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>住在春天里</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/03/25/1325823.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Wed, 25 Mar 2009 03:35:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/03/25/1325823.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1325823.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/03/25/1325823.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1325823.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1325823.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><font face="Courier New" color="#000000">一路繁花。<br />
走在春意盎然里。</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">几声鸣叫。<br />
醒在晨曦静然里。</font></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1325823.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-03-25 11:35 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/03/25/1325823.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>一起过冬。</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/03/12/1314654.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Thu, 12 Mar 2009 09:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/03/12/1314654.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1314654.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/03/12/1314654.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1314654.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1314654.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><font face="Courier New" color="#000000">其实 我更想说下 &#8220;危机&#8221;<br />
这真是个动荡的年代</font></p>
<font face="Courier New" color="#000000">
<p><br />
因为 工作<br />
还有生活 其它 琐事</p>
<p>逼迫着<br />
其实不喜欢生活在强压下。<br />
天天要在一个个deadline到来时<br />
完成。<br />
还有一个个谈判。</p>
<p>好友M曾说，想象不出你这样的性格<br />
怎样去进行？</p>
<p>在朋友眼中，我柔弱<br />
不喜 争讨 什么</p>
<p>由此可见<br />
人的可塑性应该都挺强的。<br />
呵。</p>
<p>不知怎么的昨天 突然觉得自己很累很脆弱<br />
又想着不干，走人。</p>
<p>唉，老大后来打电话给我。<br />
说派个Assistant给你吧。<br />
还征求我意见我想要谁？</p>
<p>其实，我也只是一个Assistant。<br />
呵。</p>
<p><br />
昨天 善良的 W。H<br />
收到我忿忿的回复<br />
以为他 做错了事</p>
<p>后来和他说起 种种不满<br />
奇怪的是&nbsp; 好象也没有那么严重吧？<br />
呵，我只说 你现在读书多幸福啊！<br />
好好珍惜吧。</p>
<p>呵，他的结语是：是啊，现在觉得写论文是一件很好的事情了。</p>
<p><br />
然后，后来找小猪。<br />
又是一个被 危机 笼罩的 人。<br />
她心里比我 还阴霾。</p>
<p>那刻，突然间<br />
我又化成阳光<br />
努力 用些许 语言 <br />
温暖她。</p>
<p>大家都不容易呢。</p>
<p>呵，相比<br />
刚从德国回来的B，<br />
昨天哗啦哗啦的 说话</p>
<p>他的 快乐总是有感染力的。</p>
<p>人呢，把自己整简单了<br />
快乐就来得简单了</p>
<p>我呢，有时候<br />
有时候的。<br />
习惯就好。</p>
<p>自从头发剪了<br />
有人看到我手机 说<br />
你卷发很好看啊 干吗要换？</p>
<p>亦有人说<br />
短发适合你 清爽 <br />
层次感的 头发 <br />
错落有志<br />
别有味道<br />
</p>
<p>呵，有时候，有时候<br />
有些人，有些人<br />
不能都满足。</p>
<p>我喜欢就好。<br />
</font></p>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1314654.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-03-12 17:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/03/12/1314654.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>点滴</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/02/22/1299180.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Sun, 22 Feb 2009 08:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/02/22/1299180.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1299180.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/02/22/1299180.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1299180.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1299180.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>刚才用手机上了一下hj，在博客荡了一下，那个兴奋啊~~<br />
最近迷上了手机上网。<br />
<br />
对着小小的屏幕，看新闻。<br />
很神奇，基本都是看&#8220;理财&#8221;及&#8220;基金&#8221;方面的。<br />
其实我一点都不懂。<br />
可能就是因为不懂，看什么都觉得有道理。<img src="http://blog.hjenglish.com/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/emsmilep.gif" align="absMiddle" border="0"  alt="" /><br />
<br />
一边放着音乐，一边看新闻。<br />
感觉挺有趣的。<br />
梦网还有English Version.速度还可以接受吧。<br />
<br />
<br />
昨天去到姐姐那里，看到她在翻SONY的ISO文件，实在是佩服她，我说这么高深的东西哦，要翻它很难吧。（其实实话说那内容是非常无聊的东西~~）<br />
姐姐说这是工作呀，不能带着感情去说喜欢不喜欢呢。<br />
无形给我上了一课。我累到躺着不动，又想偷懒了。<br />
可是姐姐的坚持，让我动容了。<br />
只能前进啦！<br />
<br />
<br />
妹妹好讨厌哦。告诉我她养了一条狗。<br />
我笑说你自己都养不饱了，还养条狗。<br />
<font face="Courier New" color="#000000">她答：<br />
&#8220;是啊。自已不吃还要给它吃。&#8221;<br />
崩溃~~~<br />
不过，她从小就对猫猫狗狗特别喜爱。<br />
印象最深的一次。<br />
一天她放学回家，在马路上看到一只给汽车压S的猫。<br />
以为是咱家的，一路哭回来。<br />
所以，我觉得妹妹是挺可爱的。<br />
<br />
B说一年一度的同学聚会在下个月举行。<br />
你说：我们班的感情咋那么好呢？<br />
<br />
<br />
</font></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1299180.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-02-22 16:32 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/02/22/1299180.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>平衡。释然</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/02/18/1295531.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Wed, 18 Feb 2009 12:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/02/18/1295531.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1295531.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/02/18/1295531.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1295531.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1295531.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><font face="Courier New" color="#000000">最近挺忙的。<br />
新项目翻天盖地的来。在某个时刻看到飞出的邮件有抓狂的感觉。<br />
想砸东西。但是，想想现在特殊时期，有得忙已经是上天的恩宠了。<br />
而且，C催我不再像个Killer,可能他知道我实在是太多事情要忙了吧。</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">Jeck,Matthew都很NICE，很Sweet的在帮我。<br />
一直很感谢他们呢：）</font></p>
<font face="Courier New" color="#000000">
<p><br />
见返大学好友。<br />
从去年到今年约了我N次，可是每次都是有事情，到了不现场。<br />
这次见面，说起许多同学近况，有感叹，有祝福。<br />
当时的我们，年少，敏感，心口有狭小时刻，不就息。<br />
如今的我们，才发现。我们，原来是如此相亲相爱。<br />
<br />
多了包容，多了淡定。</p>
<p>L男友说了一句话：我已经具备成功男人必要的一个条件--那就是背后有个女人。<br />
呵呵，他的非常幽默，立刻引起L的一番甜蜜&#8220;轰炸&#8221;。<br />
看着现在的L，我只觉得现在的她真实、幸福。</p>
<p>L对我说虽然大学时刻是美好。可是，她还是不要回去。<br />
是这样，我们可以感怀当初的美好，可是，我们不能过多留恋。<br />
时光总给我们错失，所以拾起的片刻才这么美好！</p>
<p>我又失败了。<br />
一直以来，我都不想为我的失败辩解。</p>
<p>突然想起一句话：A man can be befeated,but can't be <font face="Courier New" color="#000000">destroyed</font>.<br />
这句话挺鼓舞我的。</p>
<p>今天早上在车上翻看杂志。看到一篇关于迟子建的文章。<br />
〈迟子建：生活并不会对你格外宠爱〉<br />
她的书没有看过，只是现在才了解她的爱人在一次车祸中离开。<br />
获鲁迅文学奖的作品《世界上所有的夜晚》应该是她痛苦的升华。<br />
坚强的人总能从痛苦中找到平衡自我内心的伟大力量。<br />
我愿，我能。&nbsp;</p>
<p>插曲</p>
<p>刚老总出来，帮我关灯。<br />
吓到我~~什么都写不出了。</font></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1295531.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-02-18 20:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/02/18/1295531.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>清秀佳人</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/02/16/1293238.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Mon, 16 Feb 2009 05:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/02/16/1293238.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1293238.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/02/16/1293238.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1293238.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1293238.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><font face="Courier New" color="#000000">短发<br />
惊讶</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">咖啡厅<br />
摇摇椅<br />
碎语</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">音乐<br />
电影</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">梦想<br />
现实</font></p>
<p><font face="Courier New" color="#000000">蓝色<br />
大海<br />
纯净<br />
声音</font></p>
<font face="Courier New" color="#000000">
<p><br />
凌晨<br />
对话</p>
<p>你说<br />
<span style="color: #0000ff"><u>不要<br />
情绪化</u></span></p>
<p>我说：<br />
好。</p>
<p>2009-02-15<br />
00：32<br />
</font></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1293238.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-02-16 13:39 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/02/16/1293238.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>其实 我</title><link>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/01/30/1277960.html</link><dc:creator>靜聽你</dc:creator><author>靜聽你</author><pubDate>Fri, 30 Jan 2009 03:12:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/01/30/1277960.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/1277960.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/01/30/1277960.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/emily890/comments/commentRss/1277960.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/emily890/services/trackbacks/1277960.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;喜欢莫泊桑的那句话，生活不可能像你想的那么好，但也不会像你想的那么糟。我觉得人的脆弱和坚强都超乎自己的想像。有时，我可能脆弱得一句话就泪流满面，有时，也发现自己咬着牙走了很长的路。&nbsp;如此清晰的记忆 那天会议中的我 从六楼看向窗外 突然有了怀疑到底在干吗？就算坐上这个位置 也是了无生趣&nbsp;而这一路 让我发现这个我从未发现的自己。所以，并不后悔。...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/01/30/1277960.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/emily890/aggbug/1277960.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/emily890/" target="_blank">靜聽你</a> 2009-01-30 11:12 <a href="http://blog.hjenglish.com/emily890/archive/2009/01/30/1277960.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>