No post-Olympic recession for China
中国不会遭受奥运会后的经济衰退
BEIJING - China, with a large economic size, would not face recession after the Olympic Games, the World Bank's new chief economist Justin Yifu Lin said on Sunday.
北京讯:周日,世界银行新任首席经济学家Justin Yifu Lin表示,中国经济规模大,在奥运会后将不会面临经济衰退。
Some Olympics hosts experienced post-Olympic decline because investment dropped. China, however, would not have such problem with a much larger economic volume, said Lin, who was also the World Bank's newly appointed senior vice president.
一些奥运承办国在奥运过后由于投资减少而经历了经济衰退。然而由于中国有更大的经济体系,将不会面临这样的问题。同时也是世界银行新任高级副行长的Lin说道。
The size of Chinese economy dwarfed the investment on building venues and infrastructure for the 2008 Beijing Olympics, he said.
对于中国的经济规模来说,为北京2008奥运场馆和公共建设所做的投资是很小的一部分。
China had plenty of investment prospects as the country was to host the World Expo and the Asian Games in 2010, and a few other important international events after the Olympic Games.
在奥运会后,中国将举办世博会、亚运会和其它一些重要的国际项目,所以中国的投资前景非常光明。
Meanwhile, the country's appetite for infrastructure investment and spending on industry upgrading were also likely to ward off any post-Olympic slump, he said.
他说,与此同时,中国对公共建设投资以及对提升企业花费的需求都将使之避免奥运后的经济衰退。
Dwarf: 1. 使矮小2. 使显得矮小
Infrastructure: 1. 公共建设(如铁路、公路、下水道等)2. 基础建设
Expo=exposition: 1. 阐述;说明;解说[U][C] 2. 展览会;博览会[C]
Ward off: 避开
Slump: (物价等)下跌;(经济等)衰落;(健康等)下降
posted @ 2008-05-16 21:02
Eve 阅读(7)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
翻译 网摘收藏