UNSC Mourns China's Earthquake Victims
联合国安全理事会为中国地震遇难者默哀
The UN Security Council observed a minute of silence on Tuesday to mourn the victims of the devastating earthquake that struck China's Southwest Sichuan Province on May 12.
周二,联合国安理会为5月12日中国西南部地震的遇难者默哀一分钟。
At the beginning of a high-level debate on post-conflict peacebuilding, British Foreign Minister David Miliband, whose country holds the council's presidency for this month, extended sympathy and condolences to the Chinese government and people on behalf of the Security Council.
在灾后建设和平的高层讨论会伊始,本月安理会主席国英国外交大臣David Miliband代表安理会向中国政府和人民表示了同情和慰问。
Then, the 15 council members and senior officials from dozens of other UN member states stood up in silent tribute to the earthquake victims.
随后,15名安理会成员和来自数十个联合国成员国的高级官员起立向地震遇难者默哀。
In their respective remarks, the council members also expressed their sympathy and condolences to China.
理事会成员在他们各自的发言中也表示了对中国的同情与慰问。
Wang Guangya, China's permanent representative to the United Nations thanked his council colleagues, saying that he will soon report to the Chinese government and convey their sympathy and condolences to the families of the victims.
中国常驻联合国代表王光亚表达了他对议会同事的感谢,他说他会很快向中国政府汇报并向遇难者家属转达他们的同情与慰问。
"I am confident that with the concerted efforts of the Chinese government and people, and the strong support of the Security Council members and other countries as well as international organizations, China will prevail in its earthquake relief efforts,” Wang said.
王亚光说:“我坚信,在中国政府与人民的一致努力、安理会成员及成员国和其它国际组织的强力支持下,中国在抗震救灾工作中一定会取得胜利。”
Devastate: 1. 使荒芜;破坏;蹂躏2. 使垮掉,压倒
On behalf of: 代表
Tribute: 敬意,尊崇,称颂;礼物[C][U][(+to)]
Permanent representative to the United Nation: 常驻联合国代表
Concerted: 商定的,一致的,协同的
Prevail: 胜过,战胜,优胜[(+over/against)]
posted @ 2008-05-22 20:53
Eve 阅读(12)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
翻译 网摘收藏