﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-fangheyi68的博客</title><link>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/</link><description>活到老、學到老。

</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Mon, 22 Mar 2010 15:10:48 GMT</lastBuildDate><pubDate>Mon, 22 Mar 2010 15:10:48 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>世博英才计划培训(日语口语面试感想)</title><link>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/archive/2009/07/05/1405884.html</link><dc:creator>fangheyi68</dc:creator><author>fangheyi68</author><pubDate>Sun, 05 Jul 2009 03:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/archive/2009/07/05/1405884.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/comments/1405884.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/archive/2009/07/05/1405884.html#Feedback</comments><slash:comments>9</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/comments/commentRss/1405884.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/services/trackbacks/1405884.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;报名参加了&#8220;元培翻译&#8220;世博就业英才计划&#8221;第二轮招募活动，并与元培翻译总部的工作人员&nbsp;约好在本周星期天(7月5日)上午10点进行口语面试，昨晚就把手机充满电，设定了早起床的叫醒&nbsp;闹钟。平时星期天就懒惰一点，至少要8：00起床，比星期一至星期五迟一个钟。。&nbsp;但今天7点就起来了。早早地吃过早餐告诉家人10：00钟前...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/archive/2009/07/05/1405884.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/aggbug/1405884.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/" target="_blank">fangheyi68</a> 2009-07-05 11:40 <a href="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/archive/2009/07/05/1405884.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>文句</title><link>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/archive/2009/05/26/1378231.html</link><dc:creator>fangheyi68</dc:creator><author>fangheyi68</author><pubDate>Tue, 26 May 2009 13:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/archive/2009/05/26/1378231.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/comments/1378231.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/archive/2009/05/26/1378231.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/comments/commentRss/1378231.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/services/trackbacks/1378231.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>百年に一度金融危機の陰様で、世界経済に大きな影響を与えているから、小.中企業には尚更だ<br />
沢山の企業は、リストラ、減給等の対策で、自救している。<br />
私が勤めている会社も沢山の企業と同じように、知えを絞って、色んな対策を打ち出した。<br />
例えば、労働法律に基づいて守っていない雇用条件、即ち全社員がもともと安くなっている本給を770に調整した、そうすると、残業手当は安くなった、もうひとつは余計の人手をリストラされ。その他、光熱費、水道費などを節約にした。<br />
上司からのプレッシャが大きい、時々夜の九時.10時まで残業しても、貰った残業手当が少ない、特に、一般企業と同じような福利厚生がない、例えば：年次給料、借家手当て、積立金等。金融危機のお陰で、給料は以前よりもっと少なくなった。どうせ、自分が<font face="Courier New" color="#000000">キャリアウーマン</font>じゃないから、家に戻って、ちゃんと育児して、ゆとりとした生活を送ったら、時々自分この様な文句を言った。<br />
でも、ボスと立場を逆にして、見たら、理解ができるはずと思う。<br />
だっから、この様な状況で、会社と一緒に困難を乗り越えるしかない、自分の運が悪くて、会社からリストラされても、しようがない。私がそう思った。<br />
仕事をしていれば生きていることを痛感した。<br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/aggbug/1378231.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/" target="_blank">fangheyi68</a> 2009-05-26 21:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/archive/2009/05/26/1378231.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>今日のやること</title><link>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/archive/2009/05/24/1376718.html</link><dc:creator>fangheyi68</dc:creator><author>fangheyi68</author><pubDate>Sun, 24 May 2009 14:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/archive/2009/05/24/1376718.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/comments/1376718.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/archive/2009/05/24/1376718.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/comments/commentRss/1376718.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/services/trackbacks/1376718.html</trackback:ping><description><![CDATA[今日も一日雨だ。<br />
天気通報には、高黄色警報も出した。<br />
もうすぐ端午節か、雨が続けるわけか？<br />
今日も充実の一日を過ごした。<br />
AM8:30:起きる<br />
AM8：45:朝ご飯（手作りの焼き飯）<br />
AM9:00:野菜市場で買い物<br />
AM9:45～10：00娘と鬼ごっこ、物語する<br />
AM:10:30～11:30:昼御飯<br />
AM:12：00　NHKニュース<br />
pm:13:00~13:30昼ね<br />
pm:14:00~15:00中国語文法<br />
pm:16:00　幼児心理教育<br />
pm:17:00　晩御飯<br />
pm:18:00~19:00　テレビ連続ドラマ<br />
pm:19:30~20:30 娘を寝かせ後、ヨガ練習<br />
毎日生活のリズムを崩れないよう、娘を良い生活習慣を見つけさせよう、時間を守って生活している。<br />
知識の乏しいさを痛感した、日本語を続けて勉強する以外、沢山の知識が必要だ。<br />
だって、母親だから。<br />
<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/aggbug/1376718.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/" target="_blank">fangheyi68</a> 2009-05-24 22:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/archive/2009/05/24/1376718.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>充実の一日</title><link>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/archive/2009/05/23/1376002.html</link><dc:creator>fangheyi68</dc:creator><author>fangheyi68</author><pubDate>Sat, 23 May 2009 14:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/archive/2009/05/23/1376002.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/comments/1376002.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/archive/2009/05/23/1376002.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/comments/commentRss/1376002.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/services/trackbacks/1376002.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>しばらく、ブロックを更新しなかった、怠け者になった。<br />
言語を勉強するには、読む、聞く、書くいずれも欠かせない<br />
ものだ。今日から、日本語で毎日の気持ち、日常些細なこと、<br />
起きことを書く様に決心を決めた。立派な文章を書けないので、<br />
どこか間違えたところがあれば、どうぞ、ご指導くださいますようよろしくお願いします。<br />
昨日の天気通報は、今日一日雨なので、今日外出しないように決めた。<br />
ゆっくり朝ご飯を食べた後、平日通り大清掃を始めた、月曜日から金曜日<br />
までは、仕事がある為、せっかくの土日も家の大清掃日だ。<br />
午前の12まで、やっと終わった。<br />
もうこんな時間か、昼御飯をしなくちゃ。<br />
思いやりの夫は、お前が少し休憩したら、俺がやろう<br />
その時、張り切って玩具を遊んでいる娘は、ママ図書館に連れて行こうよ、あそこの本が<br />
多くて、思い切り読めるから....甘えてこう言った。<br />
土砂降りの雨が続けても、図書館に行った。<br />
図書館から出た時は、もう午後の6時だ。<br />
目があまくて、頭がふらふらしても、充実の一日だ。<br />
娘によい模倣をしてあげたいから、どんなんに苦労しても、頑張って生きたい。<br />
仕事と育児、両立をバランスよくするには、極難しいことでも、若いママさん<br />
もうすぐ、ママさんになる方に、頑張ってくださいと伝えたい。<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/aggbug/1376002.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/" target="_blank">fangheyi68</a> 2009-05-23 22:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/archive/2009/05/23/1376002.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>親睦ゴルフ大会の案内状</title><link>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260365.html</link><dc:creator>fangheyi68</dc:creator><author>fangheyi68</author><pubDate>Sun, 04 Jan 2009 08:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260365.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/comments/1260365.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260365.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/comments/commentRss/1260365.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/services/trackbacks/1260365.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>　　　　　　　　　　　　　　　　親睦ゴルフ大会のご案内<br />
謹啓<br />
時下、ますますご清栄のこととお喜びもうしあげます。平素は格別のお引き立てにあずかり、ありがたく厚くお礼申し上げます。<br />
さて、今年も恒例の親睦ゴルフ大会を下記通り開催いたしたく存じます。<br />
何かとご多用中とは存じますが、なにとぞご参加いただきたくご案内を申し上げる次第です。<br />
また、競技終了後は、ささやかではございますが懇談会も予定しておりますので、こちらへも奮ってご参加いただきますよう、お願い申し上げます。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;敬具<br />
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　株式会社＊＊<br />
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　取締役＊＊<br />
<br />
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　記<br />
日時<br />
場所<br />
懇談会：<br />
<br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/aggbug/1260365.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/" target="_blank">fangheyi68</a> 2009-01-04 16:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260365.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>ゴルフコンペのご案内</title><link>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260358.html</link><dc:creator>fangheyi68</dc:creator><author>fangheyi68</author><pubDate>Sun, 04 Jan 2009 08:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260358.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/comments/1260358.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260358.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/comments/commentRss/1260358.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/services/trackbacks/1260358.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>　　　　　　　　　　　　　　　ゴルフコンペのご案内<br />
謹啓<br />
<br />
時下ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。平素は格別のお引き立てにあずかり、ありがたく厚くお礼申し上げます。<br />
さて、今年も恒例のゴルフコンペを下記の通り開催いたしたく存じます。<br />
何かとご多用中とは存じますが、なにとぞご参加いただきたくご案内を申し上げる次第です。<br />
また、競技終了後は、ささやかではございますが、懇談会もう予定しておりますので、こちらへも奮ってご参加いただけますよう、お願い申し上げます。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　敬具<br />
平成＊＊年＊＊月＊＊日　　　　　　　　　　　　　　　　<br />
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　株式会社＊＊＊<br />
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　代表取締役社長：<br />
<br />
<br />
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　記<br />
日時：平成＊＊＊年＊＊＊月＊＊＊日（＊＊＊）午前＊＊＊時から午後＊＊＊時まで<br />
場所：＊＊＊県＊＊＊市＊＊＊町1－3－5<br />
　　　　　　＊＊＊カントリークラブ<br />
懇談会：　同日同所にて午後＊＊時から午後＊＊時まで。</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/aggbug/1260358.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/" target="_blank">fangheyi68</a> 2009-01-04 16:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260358.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>賀詞交歓会の案内状</title><link>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260338.html</link><dc:creator>fangheyi68</dc:creator><author>fangheyi68</author><pubDate>Sun, 04 Jan 2009 08:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260338.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/comments/1260338.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260338.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/comments/commentRss/1260338.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/services/trackbacks/1260338.html</trackback:ping><description><![CDATA[拝啓<br />
<br />
厳冬の候、ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。<br />
さて、このたび弊社では、恒例の賀詞交歓会を下記要領で催すこととなりました。一年節目を迎えご多忙<br />
のところ恐縮でございますが、万障お繰り合わせの上、何卒ご参集下さいますようお願い申し上げます。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　　敬具<br />
平成＊＊＊年＊＊月＊＊日<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 株式会社＊＊<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　　　代表取締役＊＊
<img src ="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/aggbug/1260338.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/" target="_blank">fangheyi68</a> 2009-01-04 16:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260338.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>新年会の案内状</title><link>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260332.html</link><dc:creator>fangheyi68</dc:creator><author>fangheyi68</author><pubDate>Sun, 04 Jan 2009 08:12:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260332.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/comments/1260332.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260332.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/comments/commentRss/1260332.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/services/trackbacks/1260332.html</trackback:ping><description><![CDATA[拝啓<br />
厳冬の侯、ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。<br />
さて、このたび弊社では、恒例の新年会を下記要領で催すこととなりました。一年の節目を迎えご多忙のところ恐縮でございますが、日頃のご厚情に対していささかの謝意を表したく存じますので、万障御繰り合わせの上、何卒ご参集下さいます様お願い申し上げます。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;敬具<br />
平成＊＊＊年＊＊＊月＊＊＊日<br />
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　株式会社＊＊＊<br />
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　代表取締役社長＊＊＊<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/aggbug/1260332.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/" target="_blank">fangheyi68</a> 2009-01-04 16:12 <a href="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260332.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>欠席のお詫び</title><link>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260323.html</link><dc:creator>fangheyi68</dc:creator><author>fangheyi68</author><pubDate>Sun, 04 Jan 2009 08:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260323.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/comments/1260323.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260323.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/comments/commentRss/1260323.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/services/trackbacks/1260323.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;平成＊＊＊年＊＊月＊＊＊日<br />
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　株式会社＊＊<br />
株式会社　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　＊＊長<br />
<br />
拝啓<br />
時下ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。平素は格別のお引き立てにあずかり、ありがたく厚くお礼申し上げます。<br />
さて、このたび、貴社の＊＊＊パーティーにご招待いただき、誠にありがとうございます。ぜひお伺いして、一言お祝いを申し上げたいと存じておりましたが、＊＊＊のため、当日は＊＊＊へ参らねばならなくなりました。せっかくのご厚志に応じえ出来ず、本当に申し訳ございませんが、なにとぞお許し頂きます様お願い申し上げます。<br />
尚、気持ちばかりのお祝いとして、当日は＊＊＊をお送りいたしますので、ご笑納ください・<br />
ご盛会を心よりお祈り申し上げますとともに、取り急ぎお詫びとご連絡を申し上げます。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　<br />
<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/aggbug/1260323.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/" target="_blank">fangheyi68</a> 2009-01-04 16:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260323.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>接客苦情に対するお詫び</title><link>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260314.html</link><dc:creator>fangheyi68</dc:creator><author>fangheyi68</author><pubDate>Sun, 04 Jan 2009 07:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260314.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/comments/1260314.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260314.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/comments/commentRss/1260314.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/services/trackbacks/1260314.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;＊＊様&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　　　平成＊＊＊年＊＊＊月＊＊＊日<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;株式会社＊＊＊<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;＊＊＊長＊＊＊<br />
拝啓<br />
時下ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。平素は格別のお引き立てにあずかり、ありがたく厚くお礼申し上げます。<br />
さて、このたびはお客様に対し、接客係りの対応においてご無礼のありました段、謹んでお詫び申し上げます。<br />
社員教育に関しては、弊社も日頃より力を傾けて降りましたが、今回のご指摘を受け、さらに社員への指導を<br />
徹底する必要性を痛感しております。<br />
今後このようなご迷惑をおかけすることのないよう、社員一同、サービスの質の向上に努力をいたす所存でございますので、どうか今回に限りご寛恕くださいますよう、また今後ともご愛顧を賜りますよう、伏してお願い申し上げます。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　　敬具<br />
<br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/aggbug/1260314.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/" target="_blank">fangheyi68</a> 2009-01-04 15:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/fangheyi68/articles/1260314.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>