随笔 - 448  文章 - 49  评论 - 7289 

去年末的一部很不错动画。讲述能“通灵”的两姐妹在祖父祖母的教导下,通过自身所体所会,学会了与自然以及妖怪共存的重要意义,还理解了过去的人们尊重神佛、敬畏自然的理念,并通过当地根深蒂固的风俗习惯掌握了现代日本人已经忘记了的“珍贵东西”。

看多打打杀杀和情情爱爱的动画,偶尔看看这类的故事片,感觉很好!!!另,该动画的音乐真的很不错,只可惜还没出OST。川澄+NANA的组合,单恋声的话,也值得看一番!
----------------------------------------------------------------------------------------------------
听写草稿:
静流:みずき...みずき...

(お爺ちゃん:なにに怯えってのか?なにが不安にさせんのか?よーく考えて見ろ!!)

(静流:落ちついて、怖くない!だってあれは...御輿/みこし???だもん。下から見あげるのでは無く、頭から足下へ...見下ろす)

静流:御輿/みこし???だぁ!!!什么东西来的?

みずき:お姉ちゃん。

静流:大丈夫、みずき?

みずき:お姉ちゃん...怖かったよぉぉぉ...

静流:もう、大丈夫だから。

みずき:あれ、もしかして、あれって...オミナエシだよ、お姉ちゃん。やったぁ!ははは...これって、七草全部揃ったよ。お婆ちゃん喜ぶよ。でも、本当可愛いな、嬉しいねぇ。

静流:ねえ、みずき...

みずき:なあに...

静流:おオミナエシの花言葉って知ってる?

みずき:ん...あたしそういうの詳しくないんだよね。

静流:「約束を守る」って意味なんだよ。七草(はー>口误?)集めるってお婆ちゃんとの約束、きちんと守って。みずき、偉いね。

みずき:えへへへへ...

静流:でも、お爺ちゃんの言い付けを破って、???に来ちゃんのは...

みずき:ええっと、ええっと、御免なさい...

 

みずき:あぁ...厄介な多事/惰弱だね(???)、あたしら。このさき大丈夫なんかねぇ?ずっとお爺ちゃんに頼るわけにもいかないだろうし。たまに凄く不安になるよ。お姉ちゃんは無い?

静流:あぁ...ん、まあね!見こせる

みずき:でも、次御輿/みこし???に会ったら、自分で見こせるように頑張ってみるよ!

 

静流:月あかりの下で見る七草は、とても綺麗だった。

posted on 2008-04-05 22:21 芬克 阅读(2181) 评论(15)  编辑  收藏 所属分类: A ♬ 日音影视区 网摘收藏

  回复  引用    
2008-04-05 22:41 | mixiao88
|||咕咕咕....被题目引诱进来 ,好奇心..嘿嘿:-

三更半夜别点击???还以为是鬼片的说......原来是动画呀
  回复  引用    
2008-04-05 22:49 | 芬克
其实,这片并不恐怖的。只不过在这节选里有那么一段牧歌。半夜三更的,突然穿来这阵声响,听得人还真皮颤颤的。不过,这音乐是越听越好听。哈哈~
  回复  引用    
2008-04-05 23:34 | aruki
好看吗  好奇怪的名字 意外勿怪 有什么含义牙
  回复  引用    
2008-04-06 11:28 | 小顾
没看过耶,8过看了一下貌似感觉满好,,谢谢介绍了m(_ _)m
  回复  引用    
2008-04-06 11:41 | 小顾

真的有败酱这种花丫?好奇怪的名字~~8过又很可爱(^^)
推荐芬克看灼眼的夏娜噢,西西~~~~!实在是太好看,整天通宵刨看完了hehehe
  回复  引用    
2008-04-06 12:03 | 瓷器
老芬,这动画什么名字啊?
好久没见你了
  回复  引用    
2008-04-06 13:12 | kakeru
这动画没看过呢。。。好看吗??
不过看了一下感觉好象满不错的说,满感人
后面的背景音乐很好听呢。。。芬克有这些音乐吗 共享一下 谢谢了
  回复  引用    
2008-04-06 15:13 | 小池
找了好久.......原来叫物怪,
  回复  引用    
2008-04-06 19:31 | Daisy1983
好久不见芬克了。呵呵~
真的,从你这里分享了好多好听的日本音乐,很感激!

继续支持你哦。祝好!:)
  回复  引用    
2008-04-08 09:56 |

  回复  引用    
2008-04-08 13:54 | 维也夜悠
芬克奶奶,想吓人用这招也太逊吧- -||
  回复  引用    
2008-04-08 21:25 | 蛋蛋>、<

哇~!真的是很不错的动画哦!不知道我听到的wu怪 应该就是这部动画吧~
主题曲非常好听的呢!

PS:谢谢你的留言哦~
我是很早之前就来过你的博客了耶!
  回复  引用    
2008-04-08 22:33 | ivycong
hoho去土豆看看
  回复  引用    
2008-04-09 18:47 | 芬克
RE aruki:
“意外”是台湾那边的翻译名,“勿怪”呢,你查查字典就知道。

RE 小顾:
有这种话的。不过,我也是第一次听,反倒是《功夫》里的酱爆经常听。
恩,谢谢你哦!不过,《灼眼夏娜》我好象已经看过了。

RE 瓷器:
好久不见,老兄!:)这动画叫《物怪》。

RE kakeru:
好不好看这个很难说,看各人的口味吧。
背景音乐是说那牧歌吗?我也想要的,但找不到。

RE 小池:
恩,是的。

RE Daisy1983:
怎么变得那么客气的?好象和印象中的你有点不大一样。

RE 维也夜悠:
阿维兄!好不?
我在想,下次你是不是会写“芬克爷爷”?还有其他称呼吗?

RE 蛋蛋:
霍霍~我也感谢你的留言。:)

RE ivycong:
哦~
  回复  引用    
2008-04-10 11:47 | kakeru
没有啊。。好可惜

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
 
历史上的今天: