A man goes on trial in Austria today accused of locking his daughter in a basement for years. Josef Fritzl is charged with rape, incestand , enslavement, as well as with murdering one of seven babies he fathered with his daughter. Bethany Bell reports from St Poelten. Prosecute
奥地利一名被指控将女儿锁在地下室数年的男子今天受审。Josef Fritzl 被控强奸、乱伦和奴役他人,同时被控谋杀他与女儿所生的七个孩子中的一个。
Prosecutors argued that the baby, a twin, might have survived if had been taken to a doctor. If he is he's on guilty of murder, Josef Fritzl could spend the rest of his life in jail. The charges of enslave enslavement and rape carry sentences of 20 and 15 years. Yet Josef Fritzl's lawyer Rudolf Mayer has told Austrian media that his client will plead guilty to most of the charges, but will contest the murder charge. He has He's also described the slavery charge as questionable. The trial is expected to last a week.
检察官称,那个孩子,双胞胎中的一个,如果被送到医院有可能幸存。如果Josef Fritzl谋杀罪成立,他将在监狱中度过余生。奴役和强奸的指控为20和15年徒刑。Josef Fritzl的律师Rudolf Mayer对奥地利媒体说他的委托人将对大部分指控认罪,但将对谋杀罪抗辩。他还将奴役的指控成为可疑的。审判大概会持续一周时间。
be accused of=be charged of:因~被控告
incest:乱伦
prosecutor:起诉人,检举人
plead guilty:服罪
contest:辩驳,竞争,竞赛
|
听写于:2009-3-16 22:32
|
用时:13:16
|
|
正确率:94% (+22分)
|
错词:6个
|
posted on 2009-03-16 22:35
feitong729 阅读(15)
评论(0) 编辑 收藏