4/15新鲜词

每日一句英译汉#22{blue film [movie]}
Don't see blue films.
【关键词】blue film [movie]
【误译】不要看蓝色胶片
【原意】不要看黄色电影
【说明】blue film [movie]是“黄色电影”或“色情电影”之意,它与sexploiter,erotic film等同义。应注意,yellow film [movie]是chinglish,不要使用。


每日一句英译汉#21{below}
That yacht is below the bridge.
【关键词】below
【误译】那艘游艇桥梁的下面
【原意】那艘游艇桥梁的下游
【说明】本例的below(介词)意为“在……的下游”。若改成“That yacht is under the bridge”,才是“那艘游艇在桥梁的下面”。


 每日一句英译汉#20{before you could [can] say Jack Robinson}
Before you could say Jack Robinson, my purse was stolen.
【关键词】before you could [can] say Jack Robinson
【误译】在你说杰克·罗宾逊之前,我的钱包就被偷了。
【原意】转眼间,我的钱包就被人偷走了。
【说明】before you could [can] say Jack Robinson是习语(副词短语),意为“转眼间”、“突然”、“说是迟那时快”、“很快”。


每日一句英译汉#19{absent in}
Colin is absent in Shanghai.
【关键词】absent in
【误译】科林现在不在上海。
【原意】科林去上海了,不在这里。

【说明】one + be absent in + 地点,意为“......去......了,不在此处”。


每日一句英译汉#18{big on}
Are you big on pears?
【关键词】big on
【误译】你需要大的梨子吗?
【原意】你喜欢吃梨子吗?
【说明】big on为口语,意为“热心于”,“偏爱”。


每日一句英译汉#17{behind time}
Why is Leo behind time?
【关键词】behind time
【误译】利奥为什么落在时代后面
【原意】利奥为什么迟到了?
【说明】behind time是习语(介词短语),意为“迟到”。behind the times才是“落在时代后面”。


 每日一句英译汉#16{before}
She will die before she will marry that madman.
【关键词】before 小单词也有大智慧哦!
【误译】她将在与那个疯子结婚之前死去。
【原意】她宁可也不与那个疯子结婚。
【说明】本例的before,意思不是“在……之前”,而是“宁……也不……”之意,与rather than同义 。


每日一句英译汉#15{behind the eight ball}
Ned is behind the eight ball.
【关键词】behind the eight ball
【误译】内德在8个球后面
【原意】内德陷入困境之中。
【说明】behind the eight ball是美国俚语(介词短语),意为“陷入困境”、“受了挫折”。注意ball不能用复数形式。


Tag标签: 不懂词
posted @ 2008-04-15 13:18 ○o魔女粉粉o○ 阅读(34) 评论(0)  编辑  收藏 网摘收藏

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]