4/28新鲜词

 每日一句英译汉#36{call one names}
My grandpa told me not to call him names.
【关键词】call one names
【误译】我爷爷告诉我不要叫他的名字
【原意】我爷爷叫我不要骂他
【说明】call one names意为“辱骂某人”,用于口语。值得注意的是,one一定要用宾语,而不是所有格,即不是one's。


每日一句英译汉#35{call}
He has no call to flare up.
【关键词】call
【误译】他没有发怒大叫
【原意】他没有必要发怒。
【说明】本例的call(名词),意为“必要”,“理由”。作此解时一般用于否定句和疑问句。
n. 闪光,闪耀,[天]耀斑
v. 闪光,闪耀

Tag标签: 不懂词
posted @ 2008-04-28 21:53 ○o魔女粉粉o○ 阅读(19) 评论(0)  编辑  收藏 网摘收藏

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]